Pregled bibliografske jedinice broj: 1015367
Valerio Ferme, 'Tradurre è tradire: La traduzione come sovversione culturale sotto il Fascismo'.
Valerio Ferme, 'Tradurre è tradire: La traduzione come sovversione culturale sotto il Fascismo'. // Il Mestiere di Storico: Rivista della Società Italiana per lo Studio della Storia Contemporanea, IV (2003), 364-364 (međunarodna recenzija, prikaz, znanstveni)
CROSBI ID: 1015367 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Valerio Ferme, 'Tradurre è tradire: La traduzione come sovversione culturale sotto il Fascismo'.
Autori
O'Malley, Aidan
Izvornik
Il Mestiere di Storico: Rivista della Società Italiana per lo Studio della Storia Contemporanea (1594-3836) IV
(2003);
364-364
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, prikaz, znanstveni
Ključne riječi
Translation Studies ; Italian Literature ; Italian Fascism
Sažetak
Review of the monograph, Valerio Ferme, 'Tradurre è tradire: La traduzione come sovversione culturale sotto il Fascismo'.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija, Interdisciplinarne humanističke znanosti, Književnost