Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1011649

Traduction et analyse traductologique de la nouvelle "La Montagne du dieu vivant" de Jean-Marie Le Clézio


Dukić, Sara
Traduction et analyse traductologique de la nouvelle "La Montagne du dieu vivant" de Jean-Marie Le Clézio, 2014., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb


CROSBI ID: 1011649 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Traduction et analyse traductologique de la nouvelle "La Montagne du dieu vivant" de Jean-Marie Le Clézio
(Translation and translatology analysis of Jean-Marie Le Clézio's new "The Mountain of the Living God")

Autori
Dukić, Sara

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski

Fakultet
Filozofski fakultet

Mjesto
Zagreb

Datum
11.12

Godina
2014

Stranica
46

Mentor
Le Calve Ivičević, Evaine

Neposredni voditelj
Koščec, Marinko

Ključne riječi
traduction, traductologie, Jean-Marie Le Clézio, Vinay, Darbelnet
(translation, translation studies, Jean-Marie Le Clézio, Vinay, Darbelnet)

Sažetak
Le présent mémoire comporte une traduction de la nouvelle La Montagne du dieu vivant de Jean-Marie Gustave Le Clézio et son analyse. Le mémoire est divisé en trois parties: introduction, traduction, analyse de la traduction. L'introduction consiste en une description de la méthodologie de la traduction et une présentation de l'auteur et de la nouvelle choisie. Ensuite, nous proposons notre traduction en croate, puis sont exposés les procédés techniques de la traduction de Vinay et Darbelnet selon lesquels est analysée cette traduction.

Izvorni jezik
Fra

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb


Citiraj ovu publikaciju:

Dukić, Sara
Traduction et analyse traductologique de la nouvelle "La Montagne du dieu vivant" de Jean-Marie Le Clézio, 2014., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
Dukić, S. (2014) 'Traduction et analyse traductologique de la nouvelle "La Montagne du dieu vivant" de Jean-Marie Le Clézio', diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb.
@phdthesis{phdthesis, author = {Duki\'{c}, Sara}, year = {2014}, pages = {46}, keywords = {traduction, traductologie, Jean-Marie Le Cl\'{e}zio, Vinay, Darbelnet}, title = {Traduction et analyse traductologique de la nouvelle "La Montagne du dieu vivant" de Jean-Marie Le Cl\'{e}zio}, keyword = {traduction, traductologie, Jean-Marie Le Cl\'{e}zio, Vinay, Darbelnet}, publisherplace = {Zagreb} }
@phdthesis{phdthesis, author = {Duki\'{c}, Sara}, year = {2014}, pages = {46}, keywords = {translation, translation studies, Jean-Marie Le Cl\'{e}zio, Vinay, Darbelnet}, title = {Translation and translatology analysis of Jean-Marie Le Cl\'{e}zio's new "The Mountain of the Living God"}, keyword = {translation, translation studies, Jean-Marie Le Cl\'{e}zio, Vinay, Darbelnet}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font