Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 1011106

Jezične tehnologije i mrežni izvori Instituta za njemački jezik


Mihaljević, Josip
Jezične tehnologije i mrežni izvori Instituta za njemački jezik // Hrvatski jezik : znanstveno-popularni časopis za kulturu hrvatskoga jezika, 6 (2019), 2; 22-25 (domaća recenzija, članak, ostalo)


CROSBI ID: 1011106 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Jezične tehnologije i mrežni izvori Instituta za njemački jezik
(Language Technologies and Network Resources of the German Language Institute)

Autori
Mihaljević, Josip

Izvornik
Hrvatski jezik : znanstveno-popularni časopis za kulturu hrvatskoga jezika (1849-3394) 6 (2019), 2; 22-25

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, ostalo

Ključne riječi
jezične tehnologije, e-rječnici, leksikografija
(Language Technologies, E-dictionarys, Lexicography)

Sažetak
Institut za njemački jezik (Institut für Deutsche Sprache – IDS) osnovan je 1964. godine. Institut nije povezan sa sveučilištem i središnja je ustanova za proučavanje njemačkoga jezik danas i u prošlosti. Projekti su Instituta uglavnom dugoročni i zahtijevaju rad velikih istraživačkih skupina. Česta je suradnja s istraživačima iz drugih ustanova i sa sveučilišta. Na stranicama Instituta na poveznici mrežne ponude (Onlineangebote) mogu se vidjeti različite mrežne platforme koje obuhvaćaju rječnike, korpuse, portale i informacijske sustave. Institut je već na početku svojega rada počeo raditi s računalnim korpusima. Korpusi su u Institutu prvo bili na bušenim karticama (prvi korpus 1969.). Godine 1983. nastaje prvi alat za analizu korpusa REFER te poslije COSMAS I. Godine 2004. nastaje COSMAS II. On se i dalje može upotrebljavati na mrežnim stranicama Instituta, ali jedino za njemački jezik. Postoji i inačica programa koja se može preuzeti za Windowse. Korpusi su podijeljeni u arhive zbog organiziranja sadržaja korpusa kako pretraživanje ne bi dugo trajalo. U Institutu se radi na dvama korpusima, DeReWo (korpus pisanoga jezika koji se može pretraživati s pomoću programa COSMAS II) i DeReKo (korpus govornoga jezika). za pravo pristupa korpusima potrebna je registracija. DeReKo je enkodiran na 15 jezika (inačica TEI-ja 5). Baza DGD baza je govornoga korpusa.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Interdisciplinarne tehničke znanosti, Informacijske i komunikacijske znanosti, Teologija, Interdisciplinarne humanističke znanosti



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb

Profili:

Avatar Url Josip Mihaljević (autor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

Pristup cjelovitom tekstu rada hrcak.srce.hr

Citiraj ovu publikaciju:

Mihaljević, Josip
Jezične tehnologije i mrežni izvori Instituta za njemački jezik // Hrvatski jezik : znanstveno-popularni časopis za kulturu hrvatskoga jezika, 6 (2019), 2; 22-25 (domaća recenzija, članak, ostalo)
Mihaljević, J. (2019) Jezične tehnologije i mrežni izvori Instituta za njemački jezik. Hrvatski jezik : znanstveno-popularni časopis za kulturu hrvatskoga jezika, 6 (2), 22-25.
@article{article, author = {Mihaljevi\'{c}, Josip}, year = {2019}, pages = {22-25}, keywords = {jezi\v{c}ne tehnologije, e-rje\v{c}nici, leksikografija}, journal = {Hrvatski jezik : znanstveno-popularni \v{c}asopis za kulturu hrvatskoga jezika}, volume = {6}, number = {2}, issn = {1849-3394}, title = {Jezi\v{c}ne tehnologije i mre\v{z}ni izvori Instituta za njema\v{c}ki jezik}, keyword = {jezi\v{c}ne tehnologije, e-rje\v{c}nici, leksikografija} }
@article{article, author = {Mihaljevi\'{c}, Josip}, year = {2019}, pages = {22-25}, keywords = {Language Technologies, E-dictionarys, Lexicography}, journal = {Hrvatski jezik : znanstveno-popularni \v{c}asopis za kulturu hrvatskoga jezika}, volume = {6}, number = {2}, issn = {1849-3394}, title = {Language Technologies and Network Resources of the German Language Institute}, keyword = {Language Technologies, E-dictionarys, Lexicography} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font