Pregled bibliografske jedinice broj: 1005340
Sintaktička višeznačnost u jeziku struke
Sintaktička višeznačnost u jeziku struke // III. International Conference From Theory to Practice in Language for Specific Purposes = III. međunarodna konferencija Od teorije do prakse u jeziku struke
Zagreb, Hrvatska, 2018. (predavanje, međunarodna recenzija, neobjavljeni rad, znanstveni)
CROSBI ID: 1005340 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Sintaktička višeznačnost u jeziku struke
(Syntactic ambiguity of nominal groups in technical English)
Autori
Borucinsky, Mirjana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, neobjavljeni rad, znanstveni
Skup
III. International Conference From Theory to Practice in Language for Specific Purposes = III. međunarodna konferencija Od teorije do prakse u jeziku struke
Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 22.02.2018. - 24.02.2018
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
sintaksa ; imenska skupina ; modifikacija ; višeznačnost ; jezik struke
(syntax ; nominal group ; modification ; ambiguity ; LSP)
Sažetak
Višerječni nazivi odnosno (složene) imenske skupine kao sintaktičke cjeline česta su pojava u znanstvenom funkcionalnom stilu jer omogućuju da se što više leksičkih jedinica unese u rečenično ustrojstvo. Time se povećava leksička gustoća, ali dolazi i do sintaktičke višeznačnosti (Halliday, 1993). Sintaktička višeznačnost, za razliku od leksičke višeznačnosti, tema je koja je zanemarivana u jezikoslovnim raspravama. Stoga u ovome radu proučavamo sintaktičku višeznačnost u engleskome jeziku struke polazeći od pretpostavke da ju ne razrješuje samo kontekst (usp. Kereković, 2016: 233) i poznavanje izvanjezičnoga sadržaja, tj. poznavanje struke, već da struktura imenske skupine ili preciznije položaj modifikatora određuje značenje skupine, što olakšava interpretaciju cijele skupine. Modifikatori koji imaju najšire značenje nalaze se na položaju koji je najudaljeniji od glave skupine, a svi ostali koji slijede sužavaju značenje imenske skupine (usp. steam reciprocating engine ‘parni stapni stroj’ i *reciprocating steam engine '*‘stapni parni stroj’). Redoslijed sastavnica unutar imenske skupine u engleskome jeziku stoga je fiksan, a promjena redoslijeda mijenja značenje cijele skupine (usp. engine piston ‘stap motora’ i piston engine ‘stapni stroj’). Rad se oslanja na postavke sistemske funkcionalne gramatike (engl. Systemic Functional Grammar, Halliday, 1985, Halliday i Matthiessen, 2004, Fawcett, 2008) kao jedne od suvremenih funkcionalnih sintaktičkih teorija koja na jednostavan ali i sažet način može objasniti modifikaciju unutar imenske skupine i pomoći razriješiti sintaktičku višeznačnost. U radu se analiziraju imenske skupine koje se sastoje od triju ili više riječi, a analiza je temeljena na korpusu znanstvenih članaka iz brodostrojarske struke. Očekuje se da će rad doprinijeti boljem razumijevanju imenskih skupina kao sintaktičkih cjelina, a od koristi može biti prevoditeljima pa i samim stručnjacima.
Izvorni jezik
Hrvatski