Pregled bibliografske jedinice broj: 1005153
Che farò io, dolorosa la vita mia, quando non ti potrò più, Ysotta, vedere? – Što da radim, tužan je moj život, kad te više neću moći vidjeti, Ižota?
Che farò io, dolorosa la vita mia, quando non ti potrò più, Ysotta, vedere? – Što da radim, tužan je moj život, kad te više neću moći vidjeti, Ižota? // 9. istarski povijesni biennale – Emotio, affectus, sensus...: o osjećajima u povijesti na jadranskom prostoru
Poreč, Hrvatska, 2019. (plenarno, nije recenziran, neobjavljeni rad, znanstveni)
CROSBI ID: 1005153 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Che farò io, dolorosa la vita mia, quando non ti potrò più, Ysotta, vedere? – Što da radim, tužan je moj život, kad te više neću moći vidjeti, Ižota?
(Che farò io, dolorosa la vita mia, quando non ti potrò più, Ysotta, vedere? – What shall I do, oh my sad life, when I cannot see you, Isotta, any more?)
Autori
Blagoni, Robert ; Jurković, Ivan
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, neobjavljeni rad, znanstveni
Skup
9. istarski povijesni biennale – Emotio, affectus, sensus...: o osjećajima u povijesti na jadranskom prostoru
Mjesto i datum
Poreč, Hrvatska, 23.05.2019. - 25.05.2019
Vrsta sudjelovanja
Plenarno
Vrsta recenzije
Nije recenziran
Ključne riječi
Ižota d’Este Ferrarska, Stjepan Frankapan Modruški, Girolamo Nigrisoli, Galfridus de Anglia, emocije u tužaljci, 1446
(Isotta d’Este of Ferrara, Stephen Frankapan of Modruš, Girolamo Nigrisoli, Galfridus de Anglia, emotions in lament, 1446)
Sažetak
Talijanska i engleska je glazbena historiografija godinama rješavala pitanje vremena nastanka uglazbljene tužaljke ferrarskog pjesnika Girolama Nigrisolija. Riječ je o pjesmi koja ima sedamnaest strofa, a dvije je tijekom studija u Ferrari uglazbio Galfridus de Anglia. Obje pjesme nose naslov po početnim stihovima svojih kitica: »Io zemo, suspiro«, i »Che farò io«. Zahvaljujući engleskom studentu koji je te pjesme skladao za dvoglasno pjevanje, glazbeno je vrlo sugestivno prenijet sadržaj čitave poeme u kojoj pjesnik tuguje zbog trajnog odlaska Ižote d’Este iz Ferrare. Ižota, kći ferrarskog markgrofa Nikole, je bila zaručena za grofa Oddantonija da Montefeltra. No, Oddantonio je 22. srpnja 1444. u uroti brutalno smaknut s dvojicom svojih familijara. Ona se potom udala za grofa iz Hrvatske, Stjepana II. Frankapana. Svadba je trajala od 24. travnja do 1. svibnja 1446. u Ferrari. No, tijekom svadbe pratilac se Ižotine djeveruše srušio mrtav za vrijeme plesa, što se protumačilo kao loš predznak mladenkina budućeg života. Doista, nakon deset godina braka, Ižota je iznenada u 31. godini života umrla. Nigrisoli je tužaljku po svemu sudeći napisao 1446., u vrijeme Ižotina odlaska za Hrvatsku. Uglazbljena je najkasnije do 1449., kada je posjetila brata Leonella i ostalu rodbinu u Ferrari, nakon čega se vratila u Hrvatsku. Vrijednost ove profane ranorenesansne uglazbljene tužaljke pune emocija je u hrvatskoj glazbenoj historiografiji iznimno velika jer je stihove napisao Talijan, uglazbio Englez, a posvećena je ferrarskoj markgrofici udanoj za hrvatskog grofa.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Povijest, Povijest umjetnosti, Interdisciplinarne humanističke znanosti
Napomena
Izlaganje će biti objavljeno u zborniku radova održanog skupa.
POVEZANOST RADA
Projekti:
HRZZ-IP-2014-09-6547 - Izvori, pomagala i studije za hrvatsku povijest od srednjeg vijeka do kraja dugog 19. stoljeća (IZVORISRV19ST) (Karbić, Damir, HRZZ - 2014-09) ( CroRIS)
Ustanove:
Sveučilište Jurja Dobrile u Puli