Pregled bibliografske jedinice broj: 1004629
Dialogue with the Contemporary Reader: Reception and Translation of Ovid (the Croatian Perspective)
Dialogue with the Contemporary Reader: Reception and Translation of Ovid (the Croatian Perspective) // 48th annual conference of The Israel Society for the Promotion of Classical Studies
Tel Aviv, Izrael, 2019. (predavanje, podatak o recenziji nije dostupan, neobjavljeni rad, znanstveni)
CROSBI ID: 1004629 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Dialogue with the Contemporary Reader: Reception and Translation of Ovid (the Croatian Perspective)
Autori
Moretti, Violeta
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, neobjavljeni rad, znanstveni
Skup
48th annual conference of The Israel Society for the Promotion of Classical Studies
Mjesto i datum
Tel Aviv, Izrael, 29.05.2019. - 30.05.2019
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Podatak o recenziji nije dostupan
Ključne riječi
Ovid, translation, reception, Croatia
(48th annual conference of The Israel Society for the Promotion of Classical Studies)
Sažetak
The paper addresses the question of reception and translation of Ovid's works in contemporary Croatia. Ovid undoubtedly belongs to the most influential authors of Roman Antiquity, whose linguistic and stylistic expressions took part in shaping Neo-Latin literature and the Western mind in general. Latin versions and their translations circulated among the literary public and attracted massive attention in literature, music, painting, plastic arts, etc. (through the famous works of such authors as Boccaccio, Petrarca, Shakespeare, Goethe, Rembrandt, Rodin, Monteverdi and many more). Included in Ovid's legacy is also his influence on epistolary literature, one of the less explored genres of Neo-Latin literature. He has been translated into Croatian several times (H. Lucić, Betondić, etc.), but his modern translations are rather scarce in number (T. Maretić, T. Ladan). This paper puts Ovid's works into the sociophilological frame in order to provide an explanation of the status of the Latin language and the classics in this part of Europe. Besides, it questions the possibilities of reception of Ovid's works in the contemporary context of weakened humanistic education, where students have less and less knowledge of Classical literature, mythology and the Classical world in general. Is there any possibility of a dialogue with the text while dealing with so many blind spots in understanding the Classical motives? And what are the present chances of aesthetic enjoyment in the first place?
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija