Pregled bibliografske jedinice broj: 1004474
Percepcija vokala u francuskom jeziku kod govornika hrvatskog kao materinskog
Percepcija vokala u francuskom jeziku kod govornika hrvatskog kao materinskog // Jezici i kulture u vremenu i prostoru 8: sažeci / Gudurić, Snežana ; Kavgić, Aleksandar (ur.).
Novi Sad, 2018. str. 21-21 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni)
CROSBI ID: 1004474 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Percepcija vokala u francuskom jeziku kod govornika hrvatskog kao materinskog
(Perception of French vowels in native Croatian speakers)
Autori
Dobrić, Arnalda ; Zvonar, Karla
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni
Izvornik
Jezici i kulture u vremenu i prostoru 8: sažeci
/ Gudurić, Snežana ; Kavgić, Aleksandar - Novi Sad, 2018, 21-21
ISBN
978-86-6065-480-1
Skup
8. skup Jezici i kulture u vremenu i prostoru = Languages and cultures in time and space
Mjesto i datum
Novi Sad, Srbija, 17.11.2018. - 18.11.2018
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
francuski jezik ; hrvatski jezik ; percepcija ; vokali
(French ; Croatian ; perception ; vowels)
Sažetak
Iako je vrlo često zanemarena, izgovorna komponenta u nastavi stranih jezika od iznimne je važnosti. U školskim udžbenicima zadataka na temelju slušanja gotovo i nema, a upravo je slušanje jedan od ključnih elemenata na ispitima oformljenim prema Zajedničkom europskom referentnom okviru za jezike. Izgovorne poteškoće u stranom jeziku ne primjećuju se samo na suprasegmentalnoj, već i na segmentalnoj razini. Primjer toga su poluotvoreni i poluzatvoreni vokali koji postoje u francuskom i nekim drugim jezicima, dok ih jezici poput hrvatskog ne poznaju stoga se očekuje se da će kroatofoni govornici nailaziti na probleme u izgovoru ovih vokala upravo iz tog razloga. Dobar izgovor nemoguć je bez dobre percepcije, stoga je cilj ovoga pilot istraživanja ispitati razlike u uspješnosti percepcije stupnja otvorenosti francuskih vokala /e/ i /o/ između studenata francuskog jezika (grupa 1) i studenata koji ne govore francuski jezik (grupa 2). Na temelju rezultata vidljivo je da se razlike između otvorenih i zatvorenih parnjaka vokala ne percipiraju uvijek te da poznavanje leksičkog materijala ima važnu ulogu. Ovakvi rezultati upućuju na važnost usmjeravanja percepcije na pojedine elemente u slušanju, ali i na slušanje govornog materijala u cijelosti. Nadalje, ističe se potreba za uključivanjem slušanja kao integralnog dijela nastavnog sata pri učenju stranih jezika uz kontrolirano ponavljanje i ispravljanje izgovora.
Izvorni jezik
Hrvatski
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb