Pregled bibliografske jedinice broj: 1003686
Realism and Translation: Charlotte Brontë’s Jane Eyre for an Austro-Hungarian Minority and Beyond
Realism and Translation: Charlotte Brontë’s Jane Eyre for an Austro-Hungarian Minority and Beyond // Landscapes of Realism, Workshop 13. Leverhulme International Research Network and CHLEL (Comparative History of Literatures in European Languages) project
London, Ujedinjeno Kraljevstvo, 2019. str. - (radionica, podatak o recenziji nije dostupan, neobjavljeni rad, znanstveni)
CROSBI ID: 1003686 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Realism and Translation: Charlotte Brontë’s Jane Eyre for an Austro-Hungarian Minority and Beyond
Autori
Jukić, Tatjana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, neobjavljeni rad, znanstveni
Skup
Landscapes of Realism, Workshop 13. Leverhulme International Research Network and CHLEL (Comparative History of Literatures in European Languages) project
Mjesto i datum
London, Ujedinjeno Kraljevstvo, 24.05.2019. - 25.05.2019
Vrsta sudjelovanja
Radionica
Vrsta recenzije
Podatak o recenziji nije dostupan
Ključne riječi
realism, translation, metonymy, the Victorian novel, Austria-Hungary, Croatian literature
Sažetak
Drawing on Charlotte Brontë's Jane Eyre, I first show how the Victorian novel processes translation out of the narrative in order to espouse the metonymic imperative of Realism. While this may be how the relation of translation and Realism is decided in the Victorian novel, I argue that the subsequent history of translation of Brontë's novel remains inflected in this relation. Taking Croatian translations of Jane Eyre as a case study, I analyze the ways in which they remain predicated on the metonymic imperative of Realism, first in Austria-Hungary, when metonymy on these terms was adopted by Austro-Hungarian minorities as a vehicle of modern self-definition, and then in a process that survives the historical Austria-Hungary well into the twentieth century, in Yugoslav modernity for instance. What these translations ultimately sustain, and reveal, is radical Realism: not a poetics so much as an apparatus instrumental to negotiating the modern condition in the past two centuries.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
IP-2016-06-2613 - Ekonomski temelji hrvatske književnosti (ETHK/EFCL) (Kolanović, Maša, HRZZ - 2016-06) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb
Profili:
Tatjana Jukić-Gregurić
(autor)