Pregled bibliografske jedinice broj: 1001747
Prevođenje pisanoga teksta za obredni govor. O prevodilačkoj vjernosti jeziku na koji se prevodi
Prevođenje pisanoga teksta za obredni govor. O prevodilačkoj vjernosti jeziku na koji se prevodi // Živo vrelo. Liturgijsko-pastoralni list, 28 (2011), 3; 12-17 (nije recenziran, članak, stručni)
CROSBI ID: 1001747 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Prevođenje pisanoga teksta za obredni govor. O prevodilačkoj vjernosti jeziku na koji se prevodi
(Translating Written Text for Ritual Speech. Being Consistent to the Language while Translating)
Autori
Crnčević, Ante
Izvornik
Živo vrelo. Liturgijsko-pastoralni list (1331-2170) 28
(2011), 3;
12-17
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, stručni
Ključne riječi
Liturgijski jezik, pisana riječ, latinski jezik, prijevod, hrvatski jezik
(Liturgical language, written word, Latin language, translation, Croatian language)
Sažetak
Ovaj rad govori o izazovima prevođenja liturgijskih tekstova na hrvatski jezik, uzimajući u obzir vlastitosti pojedinačnih jezika, posebnost stručne terminologije i specifičnosti obrednog govora.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Teologija