Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 997688

Veberova gramatička promišljanja o hrvatskom jeziku u Latinskoj slovnici za nižu gimnaziju (1853)


Brlobaš, Željka
Veberova gramatička promišljanja o hrvatskom jeziku u Latinskoj slovnici za nižu gimnaziju (1853) // Croatica: Časopis za hrvatski jezik, književnost i kulturu, 42 (2018), 62; 279-294 (domaća recenzija, pregledni rad, znanstveni)


CROSBI ID: 997688 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Veberova gramatička promišljanja o hrvatskom jeziku u Latinskoj slovnici za nižu gimnaziju (1853)
(Veber’s Grammatical Reflections on the Croatian Language in Latinska slovnica za nižu gimnaziju (1853))

Autori
Brlobaš, Željka

Izvornik
Croatica: Časopis za hrvatski jezik, književnost i kulturu (1849-1111) 42 (2018), 62; 279-294

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, pregledni rad, znanstveni

Ključne riječi
Latinska slovnica za nižu gimnaziju (1853), Adolfo Veber Tkalčević, gramatička pravila hrvatskoga jezika
(Latinska slovnica za nižu gimnaziju (1853), Adolfo Veber Tkalčević, Croatian grammatical rules)

Sažetak
U Latinskoj slovnici za nižu gimnaziju (Beč, 1853) Adolfa Vebera Tkalčevića na pojedinim mjestima opisa usporedno se navode i gramatička pravila svojstvena hrvatskomu jeziku. U radu se analiziraju tri osnovna modela gramatičkoga opisa kojima se u polaznom tekstu latinske školske gramatike pokazuju Veberova gramatička promišljanja o hrvatskom jeziku. Prvi je model usporednoga opisa sličnosti ili razlika pojedinih gramatičkih pravila u oba jezika. Drugi je model onaj u kojem Veber raspravlja o gramatičkom problemu svojstvenom hrvatskom jeziku. Prema trećemu modelu uz gotovo svako navedeno gramatičko pravilo latinskoga jezika Veber objašnjava gramatičko pravilo u hrvatskom jeziku. U kontekstu povijesti hrvatskih gramatika analizirani svojevrsni gramatički metakomentari o hrvatskom jeziku na primjeru opisa latinskoga jezika pokazuju Veberova objašnjenja pojedinih kategorijalnih obilježja gramatke hrvatskoga jezika.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
212-2120920-0927 - Rječnik hrvatskoga kajkavskoga književnog jezika (Brlobaš, Željka, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb


Citiraj ovu publikaciju:

Brlobaš, Željka
Veberova gramatička promišljanja o hrvatskom jeziku u Latinskoj slovnici za nižu gimnaziju (1853) // Croatica: Časopis za hrvatski jezik, književnost i kulturu, 42 (2018), 62; 279-294 (domaća recenzija, pregledni rad, znanstveni)
Brlobaš, Ž. (2018) Veberova gramatička promišljanja o hrvatskom jeziku u Latinskoj slovnici za nižu gimnaziju (1853). Croatica: Časopis za hrvatski jezik, književnost i kulturu, 42 (62), 279-294.
@article{article, author = {Brloba\v{s}, \v{Z}eljka}, year = {2018}, pages = {279-294}, keywords = {Latinska slovnica za ni\v{z}u gimnaziju (1853), Adolfo Veber Tkal\v{c}evi\'{c}, gramati\v{c}ka pravila hrvatskoga jezika}, journal = {Croatica: \v{C}asopis za hrvatski jezik, knji\v{z}evnost i kulturu}, volume = {42}, number = {62}, issn = {1849-1111}, title = {Veberova gramati\v{c}ka promi\v{s}ljanja o hrvatskom jeziku u Latinskoj slovnici za ni\v{z}u gimnaziju (1853)}, keyword = {Latinska slovnica za ni\v{z}u gimnaziju (1853), Adolfo Veber Tkal\v{c}evi\'{c}, gramati\v{c}ka pravila hrvatskoga jezika} }
@article{article, author = {Brloba\v{s}, \v{Z}eljka}, year = {2018}, pages = {279-294}, keywords = {Latinska slovnica za ni\v{z}u gimnaziju (1853), Adolfo Veber Tkal\v{c}evi\'{c}, Croatian grammatical rules}, journal = {Croatica: \v{C}asopis za hrvatski jezik, knji\v{z}evnost i kulturu}, volume = {42}, number = {62}, issn = {1849-1111}, title = {Veber’s Grammatical Reflections on the Croatian Language in Latinska slovnica za ni\v{z}u gimnaziju (1853)}, keyword = {Latinska slovnica za ni\v{z}u gimnaziju (1853), Adolfo Veber Tkal\v{c}evi\'{c}, Croatian grammatical rules} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font