Pregled bibliografske jedinice broj: 992463
Translating Italian children’s literature into Croatian
Translating Italian children’s literature into Croatian // Translation and transfer in children’s literature:: The Croatian perspective. Part I. Breaking the Path
Zagreb, Hrvatska, 2018. (predavanje, nije recenziran, neobjavljeni rad, znanstveni)
CROSBI ID: 992463 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Translating Italian children’s literature into Croatian
Autori
Andraka, Marija
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, neobjavljeni rad, znanstveni
Skup
Translation and transfer in children’s literature:: The Croatian perspective. Part I. Breaking the Path
Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 07.07.2018
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Nije recenziran
Ključne riječi
translation ; Italian ; Croatian ; children's literature
Sažetak
A bibliography of translations from Italian into Croatian shows the constant presence of three Italian authors of children’s literature: Carlo Collodi, Edmondo de Amicis, and Gianni Rodari. The trends in translation and publishing practices in Croatia during the 20th century, related to these, and other Italian authors, will be interpreted in terms of ideological, political and cultural aspects.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
HRZZ-UIP-2014-09-9823 - Uspostavljanje međukulturnih poveznica kroz prijevode dječje književnosti: tekst, kontekst, strategije (BIBRICH) (Narančić Kovač, Smiljana, HRZZ - 2014-09) ( CroRIS)
Ustanove:
Učiteljski fakultet, Zagreb
Profili:
Marija Andraka
(autor)