Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 988809

Komunikacijsko-funkcionalni pristup sadržajima hrvatskoga kao inoga jezika.


Pavličević-Franić, Dunja
Komunikacijsko-funkcionalni pristup sadržajima hrvatskoga kao inoga jezika., 2017. (ostalo).


CROSBI ID: 988809 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Komunikacijsko-funkcionalni pristup sadržajima hrvatskoga kao inoga jezika.
(Communication-functional approach to the acquisition of the Croatian as a L2 language)

Autori
Pavličević-Franić, Dunja

Izvornik
Učiteljski fakultet

Vrsta, podvrsta
Ostale vrste radova, ostalo

Godina
2017

Ključne riječi
komunikacijsko-funkcionalni pristup, hrvatski kao nasljedni jezik, "sumaterinski" jezik
(communication-functional approach, Croatian as a heritage language, "co-mother" tonque)

Sažetak
Hrvatski se standardni jezik u inozemstvu uči kao ini jezik, no ne kao strani ili drugi jezik, nego kao nasljedni (obiteljski) jezik. Iako hrvatski jezik Hrvati u Republici Mađarskoj smatraju materinskim jezikom, u lingvističkome smislu on to nije (kao npr. Hrvatima u Hrvatskoj) jer nije dominantan jezik komuniacije, većinom nije prvi idiom, nije u potpunosti usvojen na svim razinama. Stoga ga, zbog kulturoloških i etničkih razloga, možemo smatrati „sumaterinskim” jezikom. Hrvatski se jezik rabi u obiteljskome okruženju, isključivo na razgovornome idiomu, narječjima ili mjesnom govoru. Iako polaznici hrvatskih škola u Republici Mađarskoj, pri samoprocjeni, svoje znanje hrvatskoga ocjenjuju dobrim ili vrlo dobrim, to nije sukladno rezultatima provedenih testiranja (rangirano znanje je dovoljno), a osobito kad je riječ o standardnojezičnoj razini. Učenici bolje rezultate ostvaruju u usmenoj nego u pismenoj komunikaciji, a pogreške su razvidne na svim jezičnim razinama – gramatičkoj, leksičkoj, pravopisnoj te osobito u tekstnoj kompetenciji. Zbog svega navedenoga, hrvatski jezik treba učiti/poučavati u skladu s načelima komunikacijsko-funkcionalnoga pristupa, dakle, komunikacijom do gramatike (ne obrnuto!), ne inzistirajući na učenju napamet gramatičkih pravila nego na uporabnome jezičnome znanju.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Učiteljski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Dunja Pavličević-Franić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Pavličević-Franić, Dunja
Komunikacijsko-funkcionalni pristup sadržajima hrvatskoga kao inoga jezika., 2017. (ostalo).
Pavličević-Franić, D. (2017) Komunikacijsko-funkcionalni pristup sadržajima hrvatskoga kao inoga jezika.. Učiteljski fakultet. Ostalo.
@unknown{unknown, author = {Pavli\v{c}evi\'{c}-Frani\'{c}, Dunja}, year = {2017}, keywords = {komunikacijsko-funkcionalni pristup, hrvatski kao nasljedni jezik, "sumaterinski" jezik}, title = {Komunikacijsko-funkcionalni pristup sadr\v{z}ajima hrvatskoga kao inoga jezika.}, keyword = {komunikacijsko-funkcionalni pristup, hrvatski kao nasljedni jezik, "sumaterinski" jezik} }
@unknown{unknown, author = {Pavli\v{c}evi\'{c}-Frani\'{c}, Dunja}, year = {2017}, keywords = {communication-functional approach, Croatian as a heritage language, "co-mother" tonque}, title = {Communication-functional approach to the acquisition of the Croatian as a L2 language}, keyword = {communication-functional approach, Croatian as a heritage language, "co-mother" tonque} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font