Pregled bibliografske jedinice broj: 965352
Ornitološke izreke, poslovice i frazemi u suvremenim hrvatskim općeuporabnim jednojezičnicima
Ornitološke izreke, poslovice i frazemi u suvremenim hrvatskim općeuporabnim jednojezičnicima // U jezik uronjeni : Zbornik radova posvećen Ireni Vodopiji / Smajić, Dubravka ; Krumes, Irena ; Mance, Nina (ur.).
Osijek: Fakultet za odgojne i obrazovne znanosti Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, 2018. str. 179-200
CROSBI ID: 965352 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Ornitološke izreke, poslovice i frazemi u suvremenim hrvatskim općeuporabnim jednojezičnicima
(Ornithological Sayings, Proverbs and Phrases in Contemporary Croatian General Dictionaries)
Autori
Bakota, Lidija ; Majdenić, Valentina
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
U jezik uronjeni : Zbornik radova posvećen Ireni Vodopiji
Urednik/ci
Smajić, Dubravka ; Krumes, Irena ; Mance, Nina
Izdavač
Fakultet za odgojne i obrazovne znanosti Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku
Grad
Osijek
Godina
2018
Raspon stranica
179-200
ISBN
978-953-6965-72-4
Ključne riječi
frazeologija, ornitološka frazeologija, paremiologija, rječnik hrvatskoga jezika
(phraseology, ornitological phraseology, paremiology, Croatian language dictionary)
Sažetak
Zajedničko je izrekama, poslovicama i frazemima metaforičko preslikavanje koje govornici određenoga jezika jednostavno i lako prepoznaju i razumiju kao metaforičke iskaze koji su duboko usađeni u njihovu svijest. Ornitološki zoonimi mogu biti nositelji konotativnog značenja koje, ako je uobičajeno u jeziku, postaje zabilježeno u rječniku. U radu se istražuje zastupljenost ornitoloških zoonima u izrekama, poslovicama i frazemima (ukupno 56) u suvremenim hrvatskim jednojezičnim općeuporabnim rječnicima i u internetskim rječničkim bazama. Da bi se u potpunosti razumjela motiviranost metaforičkoga izraza, u radu se rječnička definicija analiziranih primjera proširuje dodatnim semantičkim informacijama o leksemima koje uključuju ne samo znanje o jeziku nego i znanje o svijetu, i to iz perspektive - ornitologije ˗ grane zoologije koja se bavi proučavanjem ptica. Primijenila se konceptna analiza prikupljene leksikografske građe koja je razvrstana u dvije kategorije: ornitološke izreke, poslovice i frazemi koji se odnose na čovjeka te ornitološke izreke, poslovice i frazemi koji se ne odnose na čovjeka. Konceptna je analiza prikupljene građe potvrdila prevlast negativnih u odnosu na pozitivne i neutralne ornitološke izreke, poslovice i frazeme u hrvatskome jeziku. Dobiveni rezultati u skladu sa sličnim provedenim istraživanjima hrvatske zoonimske frazeologije i paremiologije.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Fakultet za odgojne i obrazovne znanosti, Osijek