Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 956697

“Insegnantese” : microlingua degli insegnanti LS


Mardešić, Sandra
“Insegnantese” : microlingua degli insegnanti LS // Scripta Manent, 12 (2018), 2; 191-208 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)


CROSBI ID: 956697 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
“Insegnantese” : microlingua degli insegnanti LS
(“Insegnantese” : language of FL teachers)

Autori
Mardešić, Sandra

Izvornik
Scripta Manent (1854-2042) 12 (2018), 2; 191-208

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni

Ključne riječi
linguaggio in classe ; lingua settoriale ; competenza interculturale
(classroom language ; language for specific purposes ; intercultural competence)

Sažetak
Ricerche ed osservazioni di studenti, tirocinanti ed insegnanti esperti dimostrano una certa riluttanza da parte degli insegnanti di lingue straniere nell’uso della sola LS durante le lezioni. Infatti, contrariamente all’idea della massimizzazione dell’input della LS in classe, si registra un frequente ricorso alla strategia di code mixing con il croato nelle situazioni di incertezza. Questo è stato lo spunto da cui è partito il progetto “La base terminologica glottodidattica del linguaggio in classe” condotto dalla Facoltà di Lettere e Filosofia di Zagabria che include traduzioni del lessico utilizzato in classe (ing. classroom language) nelle 4 principali lingue straniere nel sistema educativo croato: inglese, tedesco, francese, italiano allo scopo di offrire agli insegnanti una base lessicale/terminologica a cui attingere durante le lezioni. Uno dei problemi principali riscontrati fin dall’inizio del progetto erano le differenze dei sistemi educativi all’interno dell’UE. Il presente lavoro si propone di esporre tale problematica e le rispettive soluzioni traduttive dal croato in italiano, nonché le soluzioni traduttive proposte dalle scuole italiane in Croazia, essendo l’italiano l’unica tra le lingue comprese nel progetto ufficialmente utilizzata in Croazia. I risultati indicano notevoli lacune e possibilità di fraintendimento tra i due sistemi linguistici ed educativo–culturali.

Izvorni jezik
Ita

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Sandra Mardešić (autor)

Citiraj ovu publikaciju:

Mardešić, Sandra
“Insegnantese” : microlingua degli insegnanti LS // Scripta Manent, 12 (2018), 2; 191-208 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
Mardešić, S. (2018) “Insegnantese” : microlingua degli insegnanti LS. Scripta Manent, 12 (2), 191-208.
@article{article, author = {Marde\v{s}i\'{c}, Sandra}, year = {2018}, pages = {191-208}, keywords = {linguaggio in classe, lingua settoriale, competenza interculturale}, journal = {Scripta Manent}, volume = {12}, number = {2}, issn = {1854-2042}, title = {“Insegnantese” : microlingua degli insegnanti LS}, keyword = {linguaggio in classe, lingua settoriale, competenza interculturale} }
@article{article, author = {Marde\v{s}i\'{c}, Sandra}, year = {2018}, pages = {191-208}, keywords = {classroom language, language for specific purposes, intercultural competence}, journal = {Scripta Manent}, volume = {12}, number = {2}, issn = {1854-2042}, title = {“Insegnantese” : language of FL teachers}, keyword = {classroom language, language for specific purposes, intercultural competence} }

Uključenost u ostale bibliografske baze podataka::


  • LLBA: Linguistics and Language Behavior Abstracts
  • MLA - Modern Language Association International Bibliography
  • DOAJ - Directory of Open Access Journals
  • ERIH Plus - The European Reference Indeks for the Humanities and Social Sciences





Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font