Pregled bibliografske jedinice broj: 954000
Nagrađivane anglofone slikovnice i ilustrirane knjige u hrvatskom prijevodu: slučaj Medalja Caldecott i Kate Greenaway
Nagrađivane anglofone slikovnice i ilustrirane knjige u hrvatskom prijevodu: slučaj Medalja Caldecott i Kate Greenaway // Prijevodi dječje književnosti: pogled iz Hrvatske / Narančić Kovač, Smiljana (ur.).
Zagreb: Učiteljski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, 2019. str. 291-307
CROSBI ID: 954000 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Nagrađivane anglofone slikovnice i ilustrirane
knjige u hrvatskom prijevodu: slučaj Medalja
Caldecott i Kate Greenaway
(Award-winning Anglophone Picturebooks and
Illustrated Books in Croatian Translation: Case
of the Caldecott and Kate Greenaway Medal)
Autori
Kujundžić, Nada
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, pregledni
Knjiga
Prijevodi dječje književnosti: pogled iz Hrvatske
Urednik/ci
Narančić Kovač, Smiljana
Izdavač
Učiteljski fakultet Sveučilišta u Zagrebu
Grad
Zagreb
Godina
2019
Raspon stranica
291-307
ISBN
978-953-8115-48-6
ISSN
0000-0000
Ključne riječi
dječja književnost, ilustrirana knjiga, književna nagrada, Medalja Caldecott, Medalja Kate Greenaway, prevođenje, slikovnica
(children’s literature, illustrated book, literary award, Caldecott Medal, Kate Greenaway Medal, translation, picturebook)
Sažetak
Rad istražuje prisutnost nagrađivanih anglofonih slikovnica i ilustriranih knjiga u hrvatskoj prijevodnoj književnosti, točnije, knjiga- dobitnica prestižnih Medalja Caldecott i Kate Greenaway te pohvaljenih knjiga, tj. knjiga koje su ušle u uži izbor za te nagrade. Pretraživanjem relevantnih knjižničnih kataloga utvrđen je malen broj prijevoda nagrađivanih ili pohvaljenih knjiga na hrvatski jezik. Svaki od zabilježenih naslova podvrgnut je daljnjoj analizi u svrhu utvrđivanja mogućih razloga odabira za prijevod. Ustanovljeno je da hrvatska izdanja u pravilu ne spominju nagrađivani ili pohvaljeni status izvornika te da ovdje analizirane književne nagrade, vjerojatno nedovoljno poznate domaćoj čitateljskoj publici, ne predstavljaju poticaj za prevođenje.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Interdisciplinarne humanističke znanosti, Književnost
POVEZANOST RADA
Projekti:
HRZZ-UIP-2014-09-9823 - Uspostavljanje međukulturnih poveznica kroz prijevode dječje književnosti: tekst, kontekst, strategije (BIBRICH) (Narančić Kovač, Smiljana, HRZZ - 2014-09) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb,
Učiteljski fakultet, Zagreb