Pregled bibliografske jedinice broj: 953763
Ovladavanje hrvatskim standardnim jezikom u plurilingvalnome školskome okruženju
Ovladavanje hrvatskim standardnim jezikom u plurilingvalnome školskome okruženju // Višejezičnost i višekulturalnost kao izazov u obrazovanju danas i sutra / Petravić, Ana ; Šenjug Golub, Ana (ur.).
Zagreb: Učiteljski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, 2018. str. 65-74 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 953763 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Ovladavanje hrvatskim standardnim jezikom u plurilingvalnome školskome okruženju
(Mastering Croatian Standard Language in Plurilingual School Environment)
Autori
Pavličević-Franić, Dunja ; Aladrović Slovaček, Katarina
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Višejezičnost i višekulturalnost kao izazov u obrazovanju danas i sutra
/ Petravić, Ana ; Šenjug Golub, Ana - Zagreb : Učiteljski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, 2018, 65-74
ISBN
978-953-8115-33-2
Skup
11.međunarodna balkanska konferencija obrazovanja i znanosti: Budućnost obrazovanja i obrazovanje za budućnost
Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 12.10.2016. - 14.10.2016
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
višejezičnost ; horizonatalna višejezičnost ; višejezična komunikacija ; međujezično polje ; nastava hrvatskoga jezika u osnovnoj školi
(multilingualism ; horizontal multilingualism ; multilingualism's communication ; interlingual filed ; teaching of Croatian language in primary school)
Sažetak
Višejezičnost i višekulturalnost jezgreni su čimbenici jezične politike Europske unije. Već se i bilingvalna komunikacija smatra višejezičnošću jer pridonosi stvaranju multilingvalne društvene zajednice. Od europskih se govornika, dakle, očekuje uporaba barem dvaju jezika (materinski i jedan strani jezik). No, u većini europskih obrazovnih dokumenata (ZEROJ, 2005) ističe se trojna višejezična formula prema 109 kojoj se, uz materinski, preporučuje poznavanje još dvaju jezika. Dosadašnja istraživanja (Pavličević- Franić i Aladrović Slovaček, 2011) potvrđuju činjenicu da se u hrvatskoj osnovnoškolskoj praksi najčešće očituje vertikalni suodnos dvaju jezičnih kodova unutar istoga materinskoga jezika. No, uvođenjem stranoga jezika u 1. razred osnovne škole, sve se češće registira horizontalna višejezičnost, što dovodi do stvaranja meuđujezičnoga polja. Takva komunikacijska situacija nužno zahtijeva nove pristupe u procesu učenja hrvatskoga jezika jer jednojezične učenike stavlja u poziciju višejezičnika. Cilj je istraživanja ispitati utjecaj različitih jezičnih kodova na proces ovladavanja hrvatskim standardnim jezikom, osobito na razvoj komunikacijske kompetencije, kao i utvrditi interferencije jezičnih elemenata unutar međujezičnoga polja. Statistički uzorak čine učenici mlađih razreda osnovne škole. Proveden je Test komunikacijske kompetencije (Aladrović Slovaček, 2012), a rezultati su obrađeni SPSS programom za statistiku. Očekuje se da postojanje paralelnih jezičnih kodova neće biti prepreka nego prednost u višejezičnoj školskoj sredini te da će pozitivno utjecati na proces učenja hrvatskoga standardnoga jezika u ranojezičnome razdoblju.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Učiteljski fakultet, Zagreb