Pregled bibliografske jedinice broj: 953349
From foot to meter: rendering of culture- specific items in popular fiction translations from English to Croatian
From foot to meter: rendering of culture- specific items in popular fiction translations from English to Croatian // Language Varieties between Norms and Attitudes / Peti-Stantić, Anita ; Stanojević, Mateusz Milan ; Antunović, Goranka (ur.).
Frankfurt: Peter Lang, 2015. str. 197-218
CROSBI ID: 953349 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
From foot to meter: rendering of culture- specific items in popular fiction translations from English to Croatian
Autori
Veselica Majhut, Snježana ; Bašić, Ivana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Language Varieties between Norms and Attitudes
Urednik/ci
Peti-Stantić, Anita ; Stanojević, Mateusz Milan ; Antunović, Goranka
Izdavač
Peter Lang
Grad
Frankfurt
Godina
2015
Raspon stranica
197-218
ISBN
978-3-631-66256-4
Ključne riječi
culture-specific item ; textual-linguistic norms ; solution type ; assimilating text – level orientation ; exoticizing text–level orientation ; neutralizing text –level orientation ; informative text–level orientation
Sažetak
This study focuses on selected groups of frequently recurring culture-specific items whose rendering, due to their recurring character, is assumed to be governed by textual-linguistic norms (Toury, 1995: 59). We investigated the patterns of the rendering of three groups of culture-specific items: units of measurement, titles and forms of address, and urban toponyms in a corpus of popular fiction texts translated form English into Croatian in two distinct periods of time (the early 1960s -1970s and the 2000s - 2010s). As their use contributes to the cultural markedness of the target text, the employed solution types are further classified as being assimilating, exoticizing, neutralizing or educating. We also conducted interviews with several translators and editors of the texts from the corpus. The aim of both methods was to gain an initial insight into the existence and operation of textual-linguistic norms governing the ways of rendering the studied culture- specific items and possible resulting changes in text-level orientations.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb