Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 946258

„Vešat' lapšu na uši, ili banany v ušah“ („Vješati rezance na uši ili banane u ušima“) Skupine prenesenih značenja riječi kojima se u ruskom žargonu označava hrana


Hrnjak, Anita
„Vešat' lapšu na uši, ili banany v ušah“ („Vješati rezance na uši ili banane u ušima“) Skupine prenesenih značenja riječi kojima se u ruskom žargonu označava hrana, 2010. (prijevod).


CROSBI ID: 946258 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
„Vešat' lapšu na uši, ili banany v ušah“ („Vješati rezance na uši ili banane u ušima“) Skupine prenesenih značenja riječi kojima se u ruskom žargonu označava hrana
(„Vešat' lapšu na uši, ili banany v ušah“ („Vješati rezance na uši ili banane u ušima“) Groups of metaphorical meanings of words denoting food in Russian jargon)

Autori
Hrnjak, Anita

Izvornik
Hrana : Od gladi do prejedanja

Vrsta, podvrsta
Ostale vrste radova, prijevod

Godina
2010

Ključne riječi
hrana, frazem, ruski jezik, žargon
(food, idiom, russian language, jargon)

Sažetak
Rad je prijevod izvornog znanstvenog članka autorice Natal'je Fateeve koji problematizira preneseno značenje hrane u ruskim frazemima svojstvenima žargonu. Objavljen je u zborniku "Hrana: od gladi do prejedanja" urednice Jasmine Vojvodić u nakladi Disputa.

Izvorni jezik
Hrvatski



POVEZANOST RADA


Profili:

Avatar Url Anita Hrnjak (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Hrnjak, Anita
„Vešat' lapšu na uši, ili banany v ušah“ („Vješati rezance na uši ili banane u ušima“) Skupine prenesenih značenja riječi kojima se u ruskom žargonu označava hrana, 2010. (prijevod).
Hrnjak, A. (2010) „Vešat' lapšu na uši, ili banany v ušah“ („Vješati rezance na uši ili banane u ušima“) Skupine prenesenih značenja riječi kojima se u ruskom žargonu označava hrana. Hrana : Od gladi do prejedanja. Prijevod.
@unknown{unknown, author = {Hrnjak, Anita}, year = {2010}, keywords = {hrana, frazem, ruski jezik, \v{z}argon}, title = {„Ve\v{s}at' lap\v{s}u na u\v{s}i, ili banany v u\v{s}ah“ („Vje\v{s}ati rezance na u\v{s}i ili banane u u\v{s}ima“) Skupine prenesenih zna\v{c}enja rije\v{c}i kojima se u ruskom \v{z}argonu ozna\v{c}ava hrana}, keyword = {hrana, frazem, ruski jezik, \v{z}argon} }
@unknown{unknown, author = {Hrnjak, Anita}, year = {2010}, keywords = {food, idiom, russian language, jargon}, title = {„Ve\v{s}at' lap\v{s}u na u\v{s}i, ili banany v u\v{s}ah“ („Vje\v{s}ati rezance na u\v{s}i ili banane u u\v{s}ima“) Groups of metaphorical meanings of words denoting food in Russian jargon}, keyword = {food, idiom, russian language, jargon} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font