Pregled bibliografske jedinice broj: 939927
Uvredljiv govor ili konvencionalni humor? Analiza (ne)učtivog jezika u "Knjizi o ženama" osmanskoga pjesnika Enderunlu Fazıla
Uvredljiv govor ili konvencionalni humor? Analiza (ne)učtivog jezika u "Knjizi o ženama" osmanskoga pjesnika Enderunlu Fazıla // Učtivost i/ili dodvoravanje u osmanskom periodu na Balkanu
Sarajevo, Bosna i Hercegovina, 2018. (predavanje, međunarodna recenzija, neobjavljeni rad, znanstveni)
CROSBI ID: 939927 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Uvredljiv govor ili konvencionalni humor? Analiza (ne)učtivog jezika u "Knjizi o ženama" osmanskoga pjesnika Enderunlu Fazıla
(Scurrilous speech or conventional humor: an analyses of impoliteness strategies in "The Book of Women" by Ottoman poet Enderunlu Fazil)
Autori
Abadžić Navaey, Azra
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, neobjavljeni rad, znanstveni
Skup
Učtivost i/ili dodvoravanje u osmanskom periodu na Balkanu
Mjesto i datum
Sarajevo, Bosna i Hercegovina, 23.03.2018
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
šehrengiz ; pragmalingvistika ; neučtivost ; osmanska književnost
(shehrengiz ; pragmalinguistics ; impoliteness ; Ottoman literature)
Sažetak
Dajući prednost komunikacijskoj funkciji književnosti pred spoznajnom i estetskom, književni teoretičari u novije vrijeme sve češće uzimaju u obzir i pragmatičku dimenziju teksta. Pragmatička analiza književnoga teksta posvećuje pažnju „komunikacijskoj snazi iskaza“ i „njegovim učincima na recipijenta“. Njome se nastoji odgovoriti na pitanje kako književni tekst djeluje na svoju okolinu i kojim se jezičkim sredstvima autor pritom služi. Prema Rogeru D. Sellu, prisustvo ili odsustvo strategija učtivosti u književnome tekstu najočitiji je pokazatelj da književnost ima interaktivnu, komunikacijsku funkciju. Polazeći od navedenih pretpostavki, u ovom se radu analizira (ne)učtiva upotreba jezika u šehrengizu "Knjiga o ženama" (Zenan-name) osmanskoga pjesnika Enderunlu Fazıla (1756-1810), u kojem se na zabavan i satiričan način opisuju žene iz različitih krajeva svijeta. Riječ je djelu koje je dugo vremena izazivalo zazor kritičara zbog svog „nepristojnog i bestidnog“ jezika koji obiluje uvredljivim, pogrdnim i tabu izrazima. Osim analize jezičkih sredstava korištenih u opisima etničkih skupina porijeklom s Balkana, u radu se ispituje i njihova funkcija u tekstu.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija