Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 937157

Njemačko-hrvatske animalističke frazeološke veze iz translatološke perspektive


Barčot, Branka
Njemačko-hrvatske animalističke frazeološke veze iz translatološke perspektive // Od fonologije do leksikologije. Zbornik u čast Mariji Turk / Stolac, Diana (ur.).
Rijeka: Izdavački centar Rijeka, 2018. str. 49-62


CROSBI ID: 937157 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Njemačko-hrvatske animalističke frazeološke veze iz translatološke perspektive
(German-Croatian Animalistic Phraseological Connections from the Translator's Point of View)

Autori
Barčot, Branka

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
Od fonologije do leksikologije. Zbornik u čast Mariji Turk

Urednik/ci
Stolac, Diana

Izdavač
Izdavački centar Rijeka

Grad
Rijeka

Godina
2018

Raspon stranica
49-62

ISBN
978-953-7975-68-5

Ključne riječi
animalistička frazeologija ; hrvatski jezik ; njemački jezik ; strukturno-semantički parnjaci ; translatologija
(animalistic phraseology ; Croatian ; German ; structural-semantic pairs ; translation studies)

Sažetak
U središtu su zanimanja ovoga rada njemački animalistički frazemi koji imaju strukturno- semantičke, strukturne ili semantičke parnjake u hrvatskom jeziku. Cilj je ovoga rada njegova praktična primjena u sferi translatologije na način da se pomoću autorski osmišljenih kodiranih zapisa prevoditelju olakša iznalazak translatološkog rješenja kako bi se osigurao što kvalitetniji prijevod analiziranih animalističkih frazema s hrvatskog jezika na njemački (i obrnuto). Isto tako, rad može biti od pomoći i prilikom poučavanja njemačkoga kao stranog jezika u Hrvatskoj, odnosno hrvatskoga kao stranoga jezika na njemačkom govornom području.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Branka Barčot (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Barčot, Branka
Njemačko-hrvatske animalističke frazeološke veze iz translatološke perspektive // Od fonologije do leksikologije. Zbornik u čast Mariji Turk / Stolac, Diana (ur.).
Rijeka: Izdavački centar Rijeka, 2018. str. 49-62
Barčot, B. (2018) Njemačko-hrvatske animalističke frazeološke veze iz translatološke perspektive. U: Stolac, D. (ur.) Od fonologije do leksikologije. Zbornik u čast Mariji Turk. Rijeka, Izdavački centar Rijeka, str. 49-62.
@inbook{inbook, author = {Bar\v{c}ot, Branka}, editor = {Stolac, D.}, year = {2018}, pages = {49-62}, keywords = {animalisti\v{c}ka frazeologija, hrvatski jezik, njema\v{c}ki jezik, strukturno-semanti\v{c}ki parnjaci, translatologija}, isbn = {978-953-7975-68-5}, title = {Njema\v{c}ko-hrvatske animalisti\v{c}ke frazeolo\v{s}ke veze iz translatolo\v{s}ke perspektive}, keyword = {animalisti\v{c}ka frazeologija, hrvatski jezik, njema\v{c}ki jezik, strukturno-semanti\v{c}ki parnjaci, translatologija}, publisher = {Izdava\v{c}ki centar Rijeka}, publisherplace = {Rijeka} }
@inbook{inbook, author = {Bar\v{c}ot, Branka}, editor = {Stolac, D.}, year = {2018}, pages = {49-62}, keywords = {animalistic phraseology, Croatian, German, structural-semantic pairs, translation studies}, isbn = {978-953-7975-68-5}, title = {German-Croatian Animalistic Phraseological Connections from the Translator's Point of View}, keyword = {animalistic phraseology, Croatian, German, structural-semantic pairs, translation studies}, publisher = {Izdava\v{c}ki centar Rijeka}, publisherplace = {Rijeka} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font