Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 926970

Antun Sasso di Spalato, primo traduttore croato dei Promessi sposi


Grgić Maroević, Iva
Antun Sasso di Spalato, primo traduttore croato dei Promessi sposi // Letteratura, arte, cultura tra le due sponde dell'Adriatico ed oltre / Balić-Nižić, Nedjeljka ; Borsetto, Luciana ; Jusup Magazin, Andrijana (ur.).
Zadar: Sveučilište u Zadru, 2016. str. 305-318


CROSBI ID: 926970 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Antun Sasso di Spalato, primo traduttore croato dei Promessi sposi
(Antun Sasso of Split, the First Croatian Translator of The Betrothed)

Autori
Grgić Maroević, Iva

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
Letteratura, arte, cultura tra le due sponde dell'Adriatico ed oltre

Urednik/ci
Balić-Nižić, Nedjeljka ; Borsetto, Luciana ; Jusup Magazin, Andrijana

Izdavač
Sveučilište u Zadru

Grad
Zadar

Godina
2016

Raspon stranica
305-318

ISBN
978-953-331-123-4

Ključne riječi
Alessandro Manzoni - Antun Sasso - I Promessi sposi - prima traduzione integrale in croato
(Alessandro Manzoni - Antun Sasso - The Betrothed - first integral translation into Croatian)

Sažetak
Il contributo traccia l'opera traduttiva di Antun Sasso (1856-1941), sacerdote spalatino e traduttore dal latino (sant'Agostino) e dall'italiano (Dante, Foscolo), soffermandosi soprattutto sulla sua traduzione dei Promessi sposi, del 1897, la prima integrale in lingua croata. Si riflette sulle motivazioni di Sasso nell'intraprendere l'esigente lavoro da dedurre dalla lunga introduzione e si illustrano le caratteristiche principali del metatesto. Nonostante il giudizio meno che entusiasta della critica dell'epoca, alcune qualita' dello stesso appaiono tali da provocare il rammarico, da parte di un lettore contemporaneo, che le edizioni croate novecentesche del capolavoro manzoniano non lo abbiano preso in considerazione come (almeno) uno dei modelli possibili.

Izvorni jezik
Ita



POVEZANOST RADA


Profili:

Avatar Url Iva Grgić Maroević (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Grgić Maroević, Iva
Antun Sasso di Spalato, primo traduttore croato dei Promessi sposi // Letteratura, arte, cultura tra le due sponde dell'Adriatico ed oltre / Balić-Nižić, Nedjeljka ; Borsetto, Luciana ; Jusup Magazin, Andrijana (ur.).
Zadar: Sveučilište u Zadru, 2016. str. 305-318
Grgić Maroević, I. (2016) Antun Sasso di Spalato, primo traduttore croato dei Promessi sposi. U: Balić-Nižić, N., Borsetto, L. & Jusup Magazin, A. (ur.) Letteratura, arte, cultura tra le due sponde dell'Adriatico ed oltre. Zadar, Sveučilište u Zadru, str. 305-318.
@inbook{inbook, author = {Grgi\'{c} Maroevi\'{c}, Iva}, year = {2016}, pages = {305-318}, keywords = {Alessandro Manzoni - Antun Sasso - I Promessi sposi - prima traduzione integrale in croato}, isbn = {978-953-331-123-4}, title = {Antun Sasso di Spalato, primo traduttore croato dei Promessi sposi}, keyword = {Alessandro Manzoni - Antun Sasso - I Promessi sposi - prima traduzione integrale in croato}, publisher = {Sveu\v{c}ili\v{s}te u Zadru}, publisherplace = {Zadar} }
@inbook{inbook, author = {Grgi\'{c} Maroevi\'{c}, Iva}, year = {2016}, pages = {305-318}, keywords = {Alessandro Manzoni - Antun Sasso - The Betrothed - first integral translation into Croatian}, isbn = {978-953-331-123-4}, title = {Antun Sasso of Split, the First Croatian Translator of The Betrothed}, keyword = {Alessandro Manzoni - Antun Sasso - The Betrothed - first integral translation into Croatian}, publisher = {Sveu\v{c}ili\v{s}te u Zadru}, publisherplace = {Zadar} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font