Pregled bibliografske jedinice broj: 921546
“Meni ta riječ imigrant nije značila apsolutno ništa dok nisam došla ovdje”. O konstrukciji identiteta u migrantskom diskursu.
“Meni ta riječ imigrant nije značila apsolutno ništa dok nisam došla ovdje”. O konstrukciji identiteta u migrantskom diskursu. // Jezik kao predmet proučavanja i jezik kao predmet poučavanja : zbornik radova s međunarodnoga znanstvenog skupa Hrvatskoga društva za primijenjenu lingvistiku / Stolac, Diana ; Vlastelić, Anastazija (ur.).
Zagreb: Srednja Europa ; Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 2017. str. 343-355 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 921546 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
“Meni ta riječ imigrant nije značila apsolutno ništa dok nisam došla ovdje”. O konstrukciji identiteta u migrantskom diskursu.
(„The word immigrant meant absolutely nothing to me until I came here” – on identity construction in migrant discourse)
Autori
Podboj, Martina
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Jezik kao predmet proučavanja i jezik kao predmet poučavanja : zbornik radova s međunarodnoga znanstvenog skupa Hrvatskoga društva za primijenjenu lingvistiku
/ Stolac, Diana ; Vlastelić, Anastazija - Zagreb : Srednja Europa ; Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 2017, 343-355
ISBN
9789537963583
Skup
Jezik kao predmet proučavanja i jezik kao predmet poučavanja, XXX. međunarodna konferencija Hrvatskog društva za primijenjenu lingvisti
Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska; Rijeka, Hrvatska, 12.05.2016. - 14.05.2016
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Domaća recenzija
Ključne riječi
identitet ; narativ ; analiza diskursa ; migrantski diskurs
(identity ; narrative ; discourse analysis ; migrant discourse)
Sažetak
Narativi su spontani, ali istovremeno strukturno visoko organizirani jezični ostvaraji pomoću kojih jezično oblikujemo i organiziramo životna iskustva i na taj im način dajemo smisao. No oni su ujedno i primarno mjesto izražavanja individualnih i kolektivnih identiteta, zbog čega su izrazito važan objekt istraživanja u brojnim humanističkim i društvenim znanostima. Stoga i lingvističko istraživanje narativa, proizašlo iz analize diskursa i sociolingvistike, proučava diskursno konstruiranje identitetskih kategorija poput pripadnosti, istosti, različitosti i sl. izraženo jezičnim sredstvima u pisanom i govornom jeziku. U ovom je radu na primjeru kvalitativne analize narativa osobnog iskustva predstavljena jedna moguća metoda analize konstrukcije identiteta u migrantskom diskursu, najvećim dijelom utemeljena na pristupu prikazanom u Reisigl i Wodak (2009). Istraživanje je problemski orijentirano i uvjetovano empirijskim podacima, a temelji se na teorijskim postavkama poststrukturalističke teorije identiteta, teorije narativa te kritičke analize diskursa.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija, Interdisciplinarne humanističke znanosti