Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 919058

Osjećaj (ne)sreće u hrvatskoj i njemačkoj frazeologiji


Macan, Željka; Turk, Marija
Osjećaj (ne)sreće u hrvatskoj i njemačkoj frazeologiji // Slavofraz 2016: Phraseologie und (naive) Psychologie / Bedkowska-Kopczyk, Agnieszka ; Pfandl, Heinrich (ur.).
Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 2018. str. 195-206 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)


CROSBI ID: 919058 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Osjećaj (ne)sreće u hrvatskoj i njemačkoj frazeologiji
(Feeling (un)lucky in Croatian and German Phraseology)

Autori
Macan, Željka ; Turk, Marija

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni

Izvornik
Slavofraz 2016: Phraseologie und (naive) Psychologie / Bedkowska-Kopczyk, Agnieszka ; Pfandl, Heinrich - Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2018, 195-206

ISBN
978-3-8300-9429-6

Skup
Slavofraz 2016: Phraseologie und (naive) Psychologie

Mjesto i datum
Graz, Austrija, 07.04.2016. - 10.04.2016

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
frazeologija, sreća, nesreća, kontrastivna analiza, ekvivalencija
(Phraseology, Luck, Unluck, kontratsive Analysis, Equivalence)

Sažetak
Čovjekovo se raspoloženje i stanje duha uglavnom određuje kao sretno ili nesretno, dobro ili loše. Predodžba o tomu jednu od svojih jezičnih manifestacija nalazi i u frazeologiji. U radu će se analizirati hrvatski i njemački frazemi čije je značenje izraz sretnoga ili nesretnoga raspoloženja. Građa za provedenu analizu prikupljena je iz jednojezičnih i dvojezičnih, općih i frazeoloških rječnika hrvatskoga i njemačkoga jezika te iz mrežnih izvora na obama analizom obuhvaćenim jezicima. Frazemi tih dvaju jezika kojima se izražava sretno i nesretno raspoloženje supostavnim će se pristupom staviti u odnos međujezične ekvivalencije.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
009-1300749-0629 - Unutarnje posuđivanje u hrvatskome jeziku (Turk, Marija, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Filozofski fakultet, Rijeka

Profili:

Avatar Url Marija Turk (autor)

Avatar Url Željka Macan (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Macan, Željka; Turk, Marija
Osjećaj (ne)sreće u hrvatskoj i njemačkoj frazeologiji // Slavofraz 2016: Phraseologie und (naive) Psychologie / Bedkowska-Kopczyk, Agnieszka ; Pfandl, Heinrich (ur.).
Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 2018. str. 195-206 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
Macan, Ž. & Turk, M. (2018) Osjećaj (ne)sreće u hrvatskoj i njemačkoj frazeologiji. U: Bedkowska-Kopczyk, A. & Pfandl, H. (ur.)Slavofraz 2016: Phraseologie und (naive) Psychologie.
@article{article, author = {Macan, \v{Z}eljka and Turk, Marija}, year = {2018}, pages = {195-206}, keywords = {frazeologija, sre\'{c}a, nesre\'{c}a, kontrastivna analiza, ekvivalencija}, isbn = {978-3-8300-9429-6}, title = {Osje\'{c}aj (ne)sre\'{c}e u hrvatskoj i njema\v{c}koj frazeologiji}, keyword = {frazeologija, sre\'{c}a, nesre\'{c}a, kontrastivna analiza, ekvivalencija}, publisher = {Verlag Dr. Kova\v{c}}, publisherplace = {Graz, Austrija} }
@article{article, author = {Macan, \v{Z}eljka and Turk, Marija}, year = {2018}, pages = {195-206}, keywords = {Phraseology, Luck, Unluck, kontratsive Analysis, Equivalence}, isbn = {978-3-8300-9429-6}, title = {Feeling (un)lucky in Croatian and German Phraseology}, keyword = {Phraseology, Luck, Unluck, kontratsive Analysis, Equivalence}, publisher = {Verlag Dr. Kova\v{c}}, publisherplace = {Graz, Austrija} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font