Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 910561

Utjecaj njemačkog jezika na tekstilnu industriju u Hrvatskoj u razdoblju od 1918. do 1945.


Soljačić, Ivo; Potočić Matković, Vesna Marija
Utjecaj njemačkog jezika na tekstilnu industriju u Hrvatskoj u razdoblju od 1918. do 1945. // XXV. MEĐUNARODNI ZNANSTVENI SKUP: NIJEMCI I AUSTRIJANCI U HRVATSKOM KULTURNOM KRUGU
Osijek, Hrvatska, 2017. (predavanje, domaća recenzija, neobjavljeni rad, znanstveni)


CROSBI ID: 910561 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Utjecaj njemačkog jezika na tekstilnu industriju u Hrvatskoj u razdoblju od 1918. do 1945.
(The influence of the German language on the textile industry in Croatia from 1918 to 1945)

Autori
Soljačić, Ivo ; Potočić Matković, Vesna Marija

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, neobjavljeni rad, znanstveni

Skup
XXV. MEĐUNARODNI ZNANSTVENI SKUP: NIJEMCI I AUSTRIJANCI U HRVATSKOM KULTURNOM KRUGU

Mjesto i datum
Osijek, Hrvatska, 03.11.2017. - 05.11.2017

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Domaća recenzija

Ključne riječi
njemački jezik, tekstilna industrija
(German language, textile industry)

Sažetak
Nakon prvog svjetskog rata u Hrvatskoj se razvija vrlo snažna tekstilna industrija. Investitori su uglavnom bogati trgovci iz Austrije (poglavito iz Beča), Češke i Švicarske. Iz tih zemalja dolaze i stručnjaci i rukovodioci iz pogona od kojih velika većina barem u prvo vrijeme nije znala hrvatski. Zbog toga je, uz hrvatski, njemački jezik bio vrlo često primjenjivan u menadžmentu i pogonima. Ovo se najbolje vidi po jedinom tekstilnom časopisu „Jugoslavenski tekstilni vjesnik“ ( od travnja 1941. Tekstilni vjesnik“) koji je izlazio u tadašnjoj Jugoslaviji. Oko 30 % objavljenih radova bilo je tiskano na njemačkom jeziku. Slično je bilo i sa oglasima. Treba naglasiti da prijevodi članaka na hrvatski jezik nisu postojali, što ukazuje na to da je njemački jezik uz hrvatski bio dominantan i da su ga poznavali gotovo svi stručnjaci u tekstilnoj trgovini i proizvodnji. Oglasi su također tiskani ili na hrvatskom ili na njemačkom jeziku. Samo manji dio je bio tiskan na oba jezika. Zbog toga je njemački jezik imao veliki utjecaj na razvoj i proizvodnju u tekstilnoj industriji u Hrvatskoj.

Izvorni jezik
Hrvatski



POVEZANOST RADA



Citiraj ovu publikaciju:

Soljačić, Ivo; Potočić Matković, Vesna Marija
Utjecaj njemačkog jezika na tekstilnu industriju u Hrvatskoj u razdoblju od 1918. do 1945. // XXV. MEĐUNARODNI ZNANSTVENI SKUP: NIJEMCI I AUSTRIJANCI U HRVATSKOM KULTURNOM KRUGU
Osijek, Hrvatska, 2017. (predavanje, domaća recenzija, neobjavljeni rad, znanstveni)
Soljačić, I. & Potočić Matković, V. (2017) Utjecaj njemačkog jezika na tekstilnu industriju u Hrvatskoj u razdoblju od 1918. do 1945.. U: XXV. MEĐUNARODNI ZNANSTVENI SKUP: NIJEMCI I AUSTRIJANCI U HRVATSKOM KULTURNOM KRUGU.
@article{article, author = {Solja\v{c}i\'{c}, Ivo and Poto\v{c}i\'{c} Matkovi\'{c}, Vesna Marija}, year = {2017}, keywords = {njema\v{c}ki jezik, tekstilna industrija}, title = {Utjecaj njema\v{c}kog jezika na tekstilnu industriju u Hrvatskoj u razdoblju od 1918. do 1945.}, keyword = {njema\v{c}ki jezik, tekstilna industrija}, publisherplace = {Osijek, Hrvatska} }
@article{article, author = {Solja\v{c}i\'{c}, Ivo and Poto\v{c}i\'{c} Matkovi\'{c}, Vesna Marija}, year = {2017}, keywords = {German language, textile industry}, title = {The influence of the German language on the textile industry in Croatia from 1918 to 1945}, keyword = {German language, textile industry}, publisherplace = {Osijek, Hrvatska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font