Pregled bibliografske jedinice broj: 895235
On-line Hindi and Sanskrit dictionary for student community in Croatia and elsewhere
On-line Hindi and Sanskrit dictionary for student community in Croatia and elsewhere // The 33rd South Asian Languages Analysis Round Table, SALA 33
Poznań, Poljska, 2017. str. 53-54 (ostalo, nije recenziran, sažetak, stručni)
CROSBI ID: 895235 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
On-line Hindi and Sanskrit dictionary for student community in Croatia and elsewhere
Autori
Kocijan, Kristina ; Orešić, Lana ; Librenjak, Sara ; Janjić, Marijana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, stručni
Skup
The 33rd South Asian Languages Analysis Round Table, SALA 33
Mjesto i datum
Poznań, Poljska, 15.05.2017. - 17.05.2017
Vrsta sudjelovanja
Ostalo
Vrsta recenzije
Nije recenziran
Ključne riječi
e-dictionary ; learner's dictionary ; student participation
Sažetak
Different types of dictionaries present everyday tools for people who work with languages. Bilingual, monolingual, advanced learner’s, concise, with or without pictures, dictionaries have their own place in the life of a linguist as well as of a language learner. With the advent of technology, electronic dictionaries have also become important tool. However, their appearance raises the question of dictionary design (how many elements should be included in its design), authorship (one or several, known or anonymous, etc.) and accessibility (free or paid, for example, downloadable or not, etc.). The research team wanted to learn more about dictionary usage habits of Croatian students who specialize in one of following Asian languages: Hindi, Korean, Japanese and Sanskrit. The ultimate goal was to study how many students would wish to be active in e-dictionary design as participators and also to study how well the vocabulary that is included in learning material corresponds with their interests and needs. The research team has started out its study of students enrolled in at least one of aforementioned Asian languages in Croatia with following assumptions: 1. students prefer usage of on-line dictionaries due to accessibility and speed 2. students prefer usage of on-line dictionaries which offer translation and search options in their mother-tongue 3. students participate actively in the creation of on-line dictionary once they are given a chance 4. students’ participation enhances quality of on-line dictionaries aimed at learners’ as it helps create a base of words relevant for students’ need. To test our thesis the research team has created a survey for students before they were given access to specially designed on- line dictionary that includes languages they study with Croatian translation as well as the option to search for a particular lemma through Croatian language or one of mentioned Asian languages. To make dictionary entries relevant to student population, team has analyzed learning material used in classrooms and created entries that represent core of the on-line dictionary for each language pair. That ensures students’ readiness to try the new dictionary as well as detection of lemmas that admin could add to the on-line base once the students suggest them with or without description. In that sense, the team predicts that after longer usage, e-dictionary will reflect vocabulary needs of students in a particular program. The paper will describe the process of lemmas’ inclusion, description and results of students’ activity in several months from dictionary’s activation in March 2017.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Informacijske i komunikacijske znanosti, Filologija