Pregled bibliografske jedinice broj: 894592
Sopostavitel'nyj analiz frazeologizmov s komponentom-fitonimom (čast' rastenija) v horvatskom i russkom jazykah
Sopostavitel'nyj analiz frazeologizmov s komponentom-fitonimom (čast' rastenija) v horvatskom i russkom jazykah, 2017., diplomski rad, preddiplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
CROSBI ID: 894592 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Sopostavitel'nyj analiz frazeologizmov s komponentom-fitonimom (čast' rastenija) v horvatskom i russkom jazykah
(Contrastive Analysis of Idioms with Fitonyms as Components (Part of a Plant) in Croatian and Russian)
Autori
Novosel, Valentina
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, preddiplomski
Fakultet
Filozofski fakultet
Mjesto
Zagreb
Datum
27.09
Godina
2017
Stranica
21
Mentor
Barčot, Branka
Ključne riječi
sopostavitel'nyj analiz FE, časti rastenija, frazeologičeskij ekvivalent
(kontrastivna analiza frazema, dijelovi biljke, frazeološki ekvivalent)
Sažetak
Tema ovog završnog rada je kontrastivna usporedba hrvatskih i ruskih frazema s fitonimskom sastavnicom (dijelovi biljke). Rad se sastoji od teorijskog dijela u kojem se objašnjavaju principi usporedbe, i praktičnog dijela u kojem se provodi analiza i usporedba hrvatskih i ruskih frazema. Ishodište analize su hrvatski frazemi sa sastavnicama: korijen, list, plod, sjeme, cvijet, pupoljak, trn, grana. S obzirom na njihovo značenje i pozadinsku sliku pridruženi su im frazemi ruskog jezika s istim značenjem i pozadinskom slikom (frazeološki ekvivalent) ili samo s istim značenjem, ali drukčijim sastavnicama i pozadinskom slikom (frazeološki analog). Za svaki su hrvatski frazem i većinu ruskih donose komentari i podaci o njihovom porijeklu. Glavni cilj rada je otkriti kojim se frazemima na ruski jezik mogu prevesti hrvatski frazemi s fitonimskom sastavnicom (dijelovi biljke).
Izvorni jezik
Rus
Znanstvena područja
Filologija