Pregled bibliografske jedinice broj: 883119
Bilješke u prijevodu romana "Skrivena mana" Thomasa Pynchona
Bilješke u prijevodu romana "Skrivena mana" Thomasa Pynchona, 2017., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
CROSBI ID: 883119 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Bilješke u prijevodu romana "Skrivena mana" Thomasa Pynchona
(Footnotes in the translation of Thomas Pynchon's novel "Inherent Vice")
Autori
Vrančić, Marko
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski
Fakultet
Filozofski fakultet
Mjesto
Zagreb
Datum
30.06
Godina
2017
Stranica
38
Mentor
Pavlović, Cvijeta
Ključne riječi
bilješke, Thomas Pynchon,
(footnotes, Thomas Pynchon,)
Sažetak
Rad analizira bilješke u prijevodu romana "Skrivena mana" Thomasa Pynchona na hrvatski jezik. Analiza polazi od teorijskih pretpostavki o (para)tekstnom položaju bilježaka te se kroz različite primjere nastoji rekonstruirati strategija njihove primjene u prijevodu romana i razmotriti kakav utjecaj ima na samo književno djelo. Dolazi se do zaključka o različitoj upotrebi bilježaka koje osim svoje osnovne uloge nadomještanja kulturnospecifičnih znanja nerijetko imaju i interpretacijski karakter uobičajen za kritička izdanja. Na kraju se navode i smjerovi mogućih daljnjih istraživanja vezanih uz bilješke u prijevodima književnih djela.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija