Pregled bibliografske jedinice broj: 881877
Neke dijalektne značajke u Drugom beramskom (ljubljanskom) brevijaru (na primjerima prvoga dijela Temporala)
Neke dijalektne značajke u Drugom beramskom (ljubljanskom) brevijaru (na primjerima prvoga dijela Temporala) // Sarajevski filološki susreti 4: Zbornik radova (knjiga 1) / Mujić, Munir ; Palić, Ismail (ur.).
Sarajevo: Bosansko filološko društvo, 2018. str. 245-259 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 881877 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Neke dijalektne značajke u Drugom beramskom
(ljubljanskom) brevijaru (na primjerima prvoga
dijela Temporala)
(Some dialectal traits in the Second Beram
(Ljubljana) Breviary (on the example of the first
part of the Temporal))
Autori
Vranić, Silvana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Sarajevski filološki susreti 4: Zbornik radova (knjiga 1)
/ Mujić, Munir ; Palić, Ismail - Sarajevo : Bosansko filološko društvo, 2018, 245-259
Skup
Sarajevski filološki susreti IV (2016)
Mjesto i datum
Sarajevo, Bosna i Hercegovina, 22.09.2016. - 24.09.2016
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
Drugi beramski (ljubljanski) brevijar, Temporal, hrvatsko glagoljaštvo, hrvatski crkvenoslavenski jezik, čakavsko narječje, beramski govor
(Second Beram (Ljubljana) Breviary, Temporal, Croatian Glagolitism, the Croatian Church-Slavonic language, Chakavian dialect, the dialect of Beram)
Sažetak
Članovi Centra izvrsnosti za hrvatsko glagoljaštvo Staroslavenskoga instituta u Zagrebu interdisciplinarno istražuju četiri hrvatskoglagoljska kodeksa iz 14. i 15. st. iz Berma u Istri pohranjena u Narodnoj in univerzitetnoj knjižnici u Ljubljani. U ovom se tekstu metodologijom koja se primjenjuje u dijakronijskoj ili povijesnoj dijalektologiji značajke koje se razlikuju od hrvatskih crkvenoslavenskih značajki u korpusu prvih dvadeset listova Temporala Drugoga beramskoga (ljubljanskoga) brevijara uspoređuju, vodeći računa o (ne)pouzdanosti starih tekstova kao dijalektoloških predložaka, s rezultatima istraživanja suvremenoga govora Berma. Cilj je pokušati utvrditi ima li u predlošku podudarnosti sa značajkama skupine govora kojoj pripada i beramski, bilo zajedničkim s drugim čakavskim govorima, bilo zasebnim u toj skupini govora. Time bi se pridonijelo konačnijemu zaključku o pitanju je li se taj brevijar samo rabio u Bermu ili je i pisan, i u kojoj mjeri, tako da odražava i značajke areala kojemu pripada i govor Berma.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija