Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 858307

"Venerino zrcalo. Folklorističke studije o sefardskoj književnosti"


Delić, Simona
"Venerino zrcalo. Folklorističke studije o sefardskoj književnosti". Zagreb: Litteris, 2015 (monografija)


CROSBI ID: 858307 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
"Venerino zrcalo. Folklorističke studije o sefardskoj književnosti"
("Venus Mirror. Folkloristic Studies on Sephardic Literature")

Autori
Delić, Simona

Vrsta, podvrsta i kategorija knjige
Autorske knjige, monografija, znanstvena

Izdavač
Litteris

Grad
Zagreb

Godina
2015

Stranica
271

ISBN
978-953-7250-77-5

Ključne riječi
književnost, tradicijska balada. sefardska romanca
(literature, traditional ballad, Sephardic ballad)

Sažetak
Knjiga inovativno po prvi put kod nas progovara o žanru tradicijske balade uz argumentaciju komparativne književnosti i filologije, kao i znanosti o književnosti, pri čemu donosi prijepise izvornih španjolskih i sefardskih romanci i hrvatskih balada kao zasebnih baladnih tipova. Tako se donose prijepisi romanci "El moro cautivo", "La doncella enamorada del moro salvada por la Virgen" iz Arhiva Ramón Menéndez Pidal u Madridu, te balade tipa tamnovanje bana Zrinjanina, i Frane i Lijana, ove posljednje kao hrvatske inačice balade o Heroji i Leandru. Te se balade tumači kao i do sada uz potporu teorije čitateljskog odgovora i teorije zapleta koje je autorica koristila i u dosadašnjim svojim radovima (poglavito Silva Hispanica). Susret s folklorističkom djelatnošću akademkinje Maje Bošković-Stulli, kao i prepoznavanje folklorističkih afiniteta Federica Garcíje Lorke poentiraju ovu knjigu, prepoznajući upravo ove susrete posebno poticajnim za znanstveno bavljenje folklorom općenito. Knjigu otvara književno-antropološka studija o Isaku Samokovliji i citatima romanci u književnoj teksturi njegovih priča, a knjigu zatvara studija o žanru balade kao žanru svjetske knjjiževnosti, ravnopravnom drugim književnim žanrovima, što postaje posebno očito u kontekstu komparatističkih studija.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Etnologija i antropologija

Napomena
Knjiga donosi i prijepis Lorkine romance "Balada de un dia de julio" (1919.), popraćenu autoričinim prepjevom, a iznosi se i teza kako je romanca vjerojatno nastala u suglasju s tradicijskim romancama "La señas de esposo" i "La Infantina". Knjigu je recenzirao prof. dr.sc. Kralo Budor. U: “Simona Delić, Venerino zrcalo. Folklorističke studije o sefardskoj književnosti”, Prikazi NU 52/2, Narodna umjetnost: hrvatski časopis za etnologiju i folkloristiku, 50/2 (2014) 2015, str. 267-337.



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Institut za etnologiju i folkloristiku, Zagreb

Profili:

Avatar Url Simona Delić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Delić, Simona
"Venerino zrcalo. Folklorističke studije o sefardskoj književnosti". Zagreb: Litteris, 2015 (monografija)
Delić, S. (2015) "Venerino zrcalo. Folklorističke studije o sefardskoj književnosti". Zagreb, Litteris.
@book{book, author = {Deli\'{c}, Simona}, year = {2015}, pages = {271}, keywords = {knji\v{z}evnost, tradicijska balada. sefardska romanca}, isbn = {978-953-7250-77-5}, title = {"Venerino zrcalo. Folkloristi\v{c}ke studije o sefardskoj knji\v{z}evnosti"}, keyword = {knji\v{z}evnost, tradicijska balada. sefardska romanca}, publisher = {Litteris}, publisherplace = {Zagreb} }
@book{book, author = {Deli\'{c}, Simona}, year = {2015}, pages = {271}, keywords = {literature, traditional ballad, Sephardic ballad}, isbn = {978-953-7250-77-5}, title = {"Venus Mirror. Folkloristic Studies on Sephardic Literature"}, keyword = {literature, traditional ballad, Sephardic ballad}, publisher = {Litteris}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font