Pregled bibliografske jedinice broj: 830306
Gli italianismi della parlata di Spalato sotto l’aspetto semantico
Gli italianismi della parlata di Spalato sotto l’aspetto semantico // XXVIII Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza / Costantini, Fabrizio et al. (ur.).
Rim: Viella, 2016. str. 256-256 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni)
CROSBI ID: 830306 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Gli italianismi della parlata di Spalato sotto l’aspetto semantico
(The Italian loanwords in the Split dialect from the sematic point od view)
Autori
Bezić, Maja
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni
Izvornik
XXVIII Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza
/ Costantini, Fabrizio et al. - Rim : Viella, 2016, 256-256
Skup
XXVIII Congresso Internazionale di Linguistica e Filologia Romanza
Mjesto i datum
Rim, Italija, 18.07.2016. - 23.07.2016
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
italianismi; parlata di spalato; adattamento semantico primario; adattamento semantico secondario
(Italian loanwords; Split dialect; primary semantic adaptation; secondary semantic adaptation)
Sažetak
Questo studio cerca di rivolgere una maggiore attenzione all’aspetto semantico dei prestiti italiani avendo per obiettivo l’analisi dei cambiamenti semantici degli italianismi presenti nel lessico dialettale della parlata di Spalato. Con il termine italianismo si intendono i prestiti di origine italiana, vale a dire i prestiti attestati in questa parlata locale croata provenienti sia dalle varietà regionali dell’Italia settentrionale, quali il veneziano e il triestino, sia dall’italiano standard. Vengono analizzati i cambiamenti semantici degli italianismi relativi alle qualità e alle caratteristiche dell’uomo in quanto uno dei campi più intimi dell’attività umana che conserva i dialettalismi di origine italiana, veneziana e triestina nati nei processi dell’acquisizione delle parole alloglotte del tipo intimo. L’analisi semantica si basa sulla teoria delle lingue in contatto proposta dallo studioso croato Rudolf Filipović (1986). Dal punto di vista semantico, nel caso degli italianismi riguardanti le sfere private dell’attività umana, assistiamo spesso ai processi più complessi che, oltre all’aspettato restringimento semantico, tante volte comportano anche l’aumento o l’ampliamento semantico.
Izvorni jezik
Ita
Znanstvena područja
Filologija