Pregled bibliografske jedinice broj: 800069
Mogućnosti primjene intertekstualnosti u nastavi književnosti
Mogućnosti primjene intertekstualnosti u nastavi književnosti // Jezik, kultura i književnost u suvremenom svijetu: zbornik radova sa znanstvenog skupa s međunarodnim sudjelovanjem Međimurski filološki dani II održanoga u Čakovcu 26. travnja 2013. / Turza-Bogdan, Tamara ; Legac, Vladimir ; Kos-Lajtman, Andrijana ; Filipan-Žignić, Blaženka ; Blažeka, Đuro (ur.).
Zagreb: Učiteljski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, 2015. str. 253-269 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 800069 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Mogućnosti primjene intertekstualnosti u nastavi književnosti
(The possibilities of intertextuality's implementation in literature teaching)
Autori
Sabljić, Jakov
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Jezik, kultura i književnost u suvremenom svijetu: zbornik radova sa znanstvenog skupa s međunarodnim sudjelovanjem Međimurski filološki dani II održanoga u Čakovcu 26. travnja 2013.
/ Turza-Bogdan, Tamara ; Legac, Vladimir ; Kos-Lajtman, Andrijana ; Filipan-Žignić, Blaženka ; Blažeka, Đuro - Zagreb : Učiteljski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, 2015, 253-269
ISBN
978-953-7210-89-2
Skup
Međimurski filološki dani II
Mjesto i datum
Čakovec, Hrvatska, 26.04.2013
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Domaća recenzija
Ključne riječi
intertekstualnost; nastava književnosti; metodički pristupi
(intertextuality; literature teaching; methodical approaches)
Sažetak
U suvremenoj nastavi književnosti potrebno je sustavnije povezivanje književnih djela na osnovi teme, likova, žanra, jezika i stila jer se time postiže njihovo bolje razumijevanje. Takvom interpretacijom učenici dublje osvješćuju karakteristike pojedinih tema, motiva, likova, stilova i žanrova povezujući najmanje dva djela ili njihove odlomke u smislenu cjelinu koja ne mora biti zasnovana isključivo na književnopovijesno usmjerenom prikupljanju spoznaja o književnosti. Interpretirati se mogu djela koja su u izravnoj intertekstualnoj vezi, ali i djela koja povezuje ista ili slična tema. Suodnos je moguć i među tekstovima koji pripadaju istom ili različitom književnom rodu, žanru, odnosno razdoblju ili su tekstovi istoga autora u kojima su uočljiva zajednička obilježja njegove poetike. Uspoređivati se može i tekst autorove biografije i njegova djela (auto)biografske prirode. Raznolikošću se takvih paralela opravdava teorijsko i praktično utemeljenje intertekstualnoga nastavnog sustava i objašnjenje njegovih obilježja kao što su: struktura i sadržaj nastavnoga sata, uporaba sredstava i pomagala, uloga nastavnika, modeli intertekstualne nastave. Predložen način rada provjeren je u praksi te su u skladu s njim na više primjera osmišljene raznolike metode, postupci i prijedlozi organizacije nastave.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Pedagogija