Pregled bibliografske jedinice broj: 782101
Dani u tjednu kao kulturološki markirani leksemi u bugarskoj i hrvatskoj frazeologiji
Dani u tjednu kao kulturološki markirani leksemi u bugarskoj i hrvatskoj frazeologiji // Bosanskohercegovački slavistički kongres II
Sarajevo, Bosna i Hercegovina, 2015. (predavanje, podatak o recenziji nije dostupan, neobjavljeni rad, ostalo)
CROSBI ID: 782101 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Dani u tjednu kao kulturološki markirani leksemi u
bugarskoj i hrvatskoj frazeologiji
(Names of the days of the week as culturally marked
lexemes in Bulgarian and Croatian phraseology)
Autori
Vasung, Ana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, neobjavljeni rad, ostalo
Skup
Bosanskohercegovački slavistički kongres II
Mjesto i datum
Sarajevo, Bosna i Hercegovina, 28.05.2015. - 30.05.2015
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Podatak o recenziji nije dostupan
Ključne riječi
dani u tjednu ; bugarski ; hrvatski ; frazem
(days of the week ; bulgarian ; croatian ; idioms)
Sažetak
U radu se istražuju frazemi i poslovice u bugarskom i hrvatskom jeziku u čijem su sastavu nazivi za dane u tjednu. Semantička analiza proučava motivaciju i porijeklo frazeoloških i paremioloških jedinica, a posebna je pažnja posvećena simbolici dana u tjednu jer se uz njih vežu narodna i kršćanska vjerovanja, praznovjerja i običaji. Ovi se leksemi promatraju kao kulturološki markirani leksemi, tj. nositelji kulturnih sadržaja koji mogu biti i nacionalno specifični. U oba se jezika dani u tjednu dijele na povoljne i nepovoljne, dobre i loše, sretne i nesretne dok je u bugarskome frazeologizirana i podjela dana na muške i ženske (на мъжкия петък). Nazivi za dane u tjednu predstavljaju semantičku jezgru frazema i poslovica, a njihova kulturna konotacija u velikoj mjeri utječe na stvaranje značenja.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija