Pregled bibliografske jedinice broj: 758270
Razvoj istovremene dječje dvojezičnosti u prirodnom jednojezičnom okruženju: prikaz slučaja
Razvoj istovremene dječje dvojezičnosti u prirodnom jednojezičnom okruženju: prikaz slučaja // Istraživanja paradigmi djetinjstva, odgoja i obrazovanja / Cvikić, L ; Filipan-Žignić, B ; Gruić, I. ; Majhut, B ; Zergollern-Miletić, L. (ur.).
Zagreb: Učiteljski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, 2015. str. 21-29 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 758270 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Razvoj istovremene dječje dvojezičnosti u prirodnom jednojezičnom okruženju: prikaz slučaja
(Development of simultaneous childhood bilingualism in a naturally monolingual environment: Case study)
Autori
Jajić Novogradec, Marina
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
ISBN
978-953-7210-79-3
Skup
Istraživanja paradigmi djetinjstva, odgoja i obrazovanja
Mjesto i datum
Opatija, Hrvatska, 13.04.2015. - 15.04.2015
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
engleski jezik (J2) ; hrvatski jezik (J1) ; ovladavanje prvim i drugim jezikom
(the Croatian language (L1) ; the English language (L2) ; first and second language acquisition)
Sažetak
U radu se prikazuje studija slučaja djevojčice koja odrasta u prirodnom jednojezičnom okruženju hrvatskoga kao prvoga jezika (J1), a istovremeno je, od rođenja, izložena engleskome kao drugome jeziku (J2). Budući da dijete paralelno usvaja dva jezika od samog početka svog jezičnog razvoja, možemo govoriti o istovremenoj dvojezičnosti (Medved Krajnović, 2004). Međutim, način na koji je djevojčica izložena drugome jeziku je ograničen, odnosno majka djevojčice, koja je neizvorna govornica engleskoga jezika, služi kao glavni izvor jezičnoga unosa J2, dok su otac i okolina izvor unosa hrvatskoga jezika. Svrha ovog longitudinalnog istraživanja je prikazati jezični razvoj djeteta (u dobi od 0 ; 0 – 3 ; 0, odnosno od samoga rođenja do treće godine) kroz paradigmu kontekstualno različitih uloga dvaju jezika u njihovom ranom ovladavanju. Rezultati ukazuju na to da su prvi jezični izričaji vezani isključivo uz hrvatski jezik kao dominantan jezik okoline. Naime, engleski jezik kao J2, bez obzira na njegovu slabiju jezičnu proizvodnju kod djevojčice, pokazuje pozitivan učinak osobito na razini razvijanja dječjih receptivnih vještina u drugome jeziku. Samim time, kod djeteta se vrlo rano razvija metajezična svjesnost (u dobi od 2 ; 0), odnosno dijete, ne samo da relativno brzo razlikuje dva jezična sustava, nego i razvija svijest o supostojanju drugih jezičnih sustava (primjer kada djevojčica u dobi od 1 ; 6 polazi u dvojezični, hrvatsko-talijanski vrtić). Stvaranjem pozitivnih uvjeta za razvoj dječje dvojezičnosti, neovisno o kojoj vrsti se radi, uvelike se može pozitivno utjecati na opći jezični razvoj djeteta. Isto tako, ranim uvođenjem drugog jezika u dječji jezični repertoar, smatramo da se pospješuje i daljnje napredovanje u tome jeziku u formalnome obrazovanju.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA