Pregled bibliografske jedinice broj: 756123
Između pragmatike i gramatike: izbor aspekta u oblikovanju imperativa
Između pragmatike i gramatike: izbor aspekta u oblikovanju imperativa // Knjiga sažetaka. Šesti hrvatski slavistički kongres. Vukovar i Vinkovci, 10. - 13. rujna 2014.
Vinkovci, Hrvatska; Vukovar, Hrvatska, 2014. (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni)
CROSBI ID: 756123 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Između pragmatike i gramatike: izbor aspekta u oblikovanju imperativa
(Between pragmatics and grammar: aspect choice in formation of the imperative)
Autori
Kolaković, Zrinka ; Kovačević, Ana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni
Izvornik
Knjiga sažetaka. Šesti hrvatski slavistički kongres. Vukovar i Vinkovci, 10. - 13. rujna 2014.
/ - , 2014
Skup
6. hrvatski slavistički kongres
Mjesto i datum
Vinkovci, Hrvatska; Vukovar, Hrvatska, 10.09.2014. - 13.09.2014
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
imperativ; aspekt; hrvatski jezik; povijest hrvatskoga jezika
(imperative; aspect; Croatian language; history of the Croatian language)
Sažetak
Za istraživanje odnosa gramatike i pragmatike poslužit će Lehmannova (2009) formalno-fuknkcionalna teorija slavenskoga aspekta, dok će usporedba stanja u slavenskim jezicima počivati na Dickeyjevoj (2000) teoriji o istočno-zapadnoj aspektnoj izoglosi. Aspektološki radovi o pragmatici izbora aspekta u ruskome imperativu, odnosno njegovu ljubaznomu ili neljubaznomu tonu, ovisno o uporabljenomu aspektu, pišu se već desetljećima. U hrvatskim se pak gramatikama uglavnom napominje da se zabrana češće izriče imperfektivnim nego perfektivnim, dok se zapovijed izriče podjednako i svršenim i nesvršenim glagolima (Barić i dr. 1997: 226). Podatci o tome kakve implikacije može izazvati izbor jednoga ili drugoga aspekta u hrvatskome imperativu, mogu se naći tek usputno, u radovima koji nisu posvećeni isključivo toj temi. Riđanović (1976), primjerice, u svojemu komparativnome sinkronijskome radu o aspektu ističe kako u slučajevima kada je dodana emocionalna nijansa, perfektivni glagoli u hrvatskome bivaju zamijenjeni imperfektivnima što i oprimjeruje:„Gubi se odavdje!“ Izlaganjem se pokušava odgovoriti na sljedeća ključna pitanja: 1) kakvo značenje ima imperativ α glagola (npr. doći, pomoći, otvoriti) 2) kakvo značenje ima imperativ β glagola (npr. dolaziti, pomagati, otvarati) 3) kakvo značenje ima uporaba imperativa difuznih glagola i njihovih parova (po/jesti, na/pisati, pro/čitati) 4) u kakvomu su odnosu imperativ i negacija 5) zatečeno stanje u suvremenomu hrvatskomu jeziku usporedit će se s povijesnim idiomima hrvatskoga jezika od samih početaka pismenosti. Podatci se temelje na iščitavanju gramatičkih priručnika i dostupne aspektološke literature, te na pretraživanju računalnoga korpusa hrvatskoga jezika i proučavanju tekstova iz srednjega vijeka.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
HRZZ-UIP-2013-11-2462 - Teoretsko i primjenjeno jezikoslovno istraživanje korpusa hrvatskih crkvenoslavenskih tekstova s izradom Rječnika crkvenoslavenskoga jezika hrvatske redakcije (TALRCCCSTDCRCSC) (Vukoja, Vida, HRZZ - 2013-11) ( CroRIS)
Ustanove:
Staroslavenski institut , Zagreb
Profili:
Ana Šimić
(autor)