Pregled bibliografske jedinice broj: 741599
Šenoin prijevod libreta opere "Faust" Charlesa Gounoda
Šenoin prijevod libreta opere "Faust" Charlesa Gounoda // Krležini dani u Osijeku 2013. Supostojanja i suprotstavljanja u hrvatskoj drami i kazalištu / Hećimović, Branko (ur.).
Zagreb : Osijek: Zavod za povijest hrvatske književnosti, kazališta i glazbe HAZU, Odsjek za povijest hrvatskog kazališta ; Hrvatsko narodno kazalište u Osijeku ; Filozofski fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, 2014. str. 55-65 (pozvano predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 741599 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Šenoin prijevod libreta opere "Faust" Charlesa Gounoda
(Šenoa's Translation and Interpretation of Charles Gounod's opera "Faust")
Autori
Pavlović, Cvijeta
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Krležini dani u Osijeku 2013. Supostojanja i suprotstavljanja u hrvatskoj drami i kazalištu
/ Hećimović, Branko - Zagreb : Osijek : Zavod za povijest hrvatske književnosti, kazališta i glazbe HAZU, Odsjek za povijest hrvatskog kazališta ; Hrvatsko narodno kazalište u Osijeku ; Filozofski fakultet Sveučilišta Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku, 2014, 55-65
ISBN
978-953-347-012-2
Skup
Supostojanja i suprotstavljanja u hrvatskoj drami i kazalištu. Krležini dani u Osijeku 2013.
Mjesto i datum
Osijek, Hrvatska, 12.2013
Vrsta sudjelovanja
Pozvano predavanje
Vrsta recenzije
Domaća recenzija
Ključne riječi
Šenoa; libreto; Gounod; Faust
(Šenoa; libretto; Gounod; Faust)
Sažetak
Gounodova oprea "Faust" svoju je zagrebačku premijeru imala 1873. g. pod redateljskom palicom Josipa Freudenreicha te dirigentskom palicom Ivana Zajca, a u prijevodu Augusta Šenoe. Nakon traduktološke analize, tekst se usredotočuje na povijesne odredbe u kojima se Šenoa opredijelio za jasno određene metode. Istraživanje potom osvjetljuje moguće probleme i novosti u atribucijama. Šenoina opredjeljenja ilustriraju supostojanje samo na prvi pogled isključivih komponenata stilskopovijesnih i kulturoloških segmenata, a povijesni kontekst i kronološka tablica otkrivaju značaj te prve izvedbe francuskoga "Fausta" na hrvatskome jeziku.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
130-0000000-0788 - Europski kontekst hrvatske književnosti (Pavlović, Cvijeta, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb
Profili:
Cvijeta Pavlović
(autor)