Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 739869

The Paradox of EU Multilingualism: Preserving Linguistic Diversity by Building a Common Legal Language


Šarčević, Susan
The Paradox of EU Multilingualism: Preserving Linguistic Diversity by Building a Common Legal Language // The Fourth International Conference on Law, Language and Discourse
Xi’an, Kina, 2014. (plenarno, nije recenziran, sažetak, znanstveni)


CROSBI ID: 739869 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
The Paradox of EU Multilingualism: Preserving Linguistic Diversity by Building a Common Legal Language

Autori
Šarčević, Susan

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni

Skup
The Fourth International Conference on Law, Language and Discourse

Mjesto i datum
Xi’an, Kina, 17.10.2014. - 20.10.2014

Vrsta sudjelovanja
Plenarno

Vrsta recenzije
Nije recenziran

Ključne riječi
EU legal English; EU multilingualism; autonomous EU concepts

Sažetak
Today European Union (EU) legislation is drafted primarily in English and then translated into the other 23 official languages. Although one speaks of English as a de facto lingua franca, this is not the English of the common law but a "deculturalized" vehicular language with EU concepts expressed by strange-sounding neologisms and descriptive paraphrases which can be easily translated into the other official languages and applied by the national courts of the 28 Member States. This presentation analyses the emerging common legal language in the area of contract law with examples from the Draft Common Frame of Reference (DCFR) and the Commission's Proposal for a Common European Sales Law (CESL), raising the question whether it is possible to create autonomous EU concepts which will be interpreted by the national courts without reference to national law.

Izvorni jezik
Engleski

Znanstvena područja
Pravo, Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
115-1300619-2662 - Strategije za prevođenje pravne stečevine Europske unije (Šarčević i Milica Gačić, Susan, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Pravni fakultet, Rijeka

Profili:

Avatar Url Susan Šarčević (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Šarčević, Susan
The Paradox of EU Multilingualism: Preserving Linguistic Diversity by Building a Common Legal Language // The Fourth International Conference on Law, Language and Discourse
Xi’an, Kina, 2014. (plenarno, nije recenziran, sažetak, znanstveni)
Šarčević, S. (2014) The Paradox of EU Multilingualism: Preserving Linguistic Diversity by Building a Common Legal Language. U: The Fourth International Conference on Law, Language and Discourse.
@article{article, author = {\v{S}ar\v{c}evi\'{c}, Susan}, year = {2014}, keywords = {EU legal English, EU multilingualism, autonomous EU concepts}, title = {The Paradox of EU Multilingualism: Preserving Linguistic Diversity by Building a Common Legal Language}, keyword = {EU legal English, EU multilingualism, autonomous EU concepts}, publisherplace = {Xi’an, Kina} }
@article{article, author = {\v{S}ar\v{c}evi\'{c}, Susan}, year = {2014}, keywords = {EU legal English, EU multilingualism, autonomous EU concepts}, title = {The Paradox of EU Multilingualism: Preserving Linguistic Diversity by Building a Common Legal Language}, keyword = {EU legal English, EU multilingualism, autonomous EU concepts}, publisherplace = {Xi’an, Kina} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font