Pregled bibliografske jedinice broj: 726146
DaF-Unterricht aus der Schülerperspektive - Spezifika und Potenzial der DaFnE-Konstellation
DaF-Unterricht aus der Schülerperspektive - Spezifika und Potenzial der DaFnE-Konstellation // KD Info : mitglied des internationalen Deutschlehrerverbandes, 21 (2012), 40/41; 69-79 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 726146 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
DaF-Unterricht aus der Schülerperspektive - Spezifika und Potenzial der DaFnE-Konstellation
(German Classes from Students' Perspective - Specific Features and Potential of the Constellation German after Englisch)
Autori
Horvatić Čajko, Irena
Izvornik
KD Info : mitglied des internationalen Deutschlehrerverbandes (1332-2834) 21
(2012), 40/41;
69-79
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
DaF-Unterricht; DaFnE-Konstellation; interlingualer Transfer; vorhandene Sprachkenntnisse; Ähnlichkeit von Sprachstrukturen
(German classes; constellation Germa after English; interlingual transfer; existing language knowledge; similarity of language structures)
Sažetak
Ausgehend von der Annahme, dass vorhandene sprachliche Vorkenntnisse und Vorerfahrungen ein mehrsprachiges Potenzial darstellen und in der Beherrschung einer neuen Sprache eine wichtige fazilitierende Rolle spielen können, wird in diesem Beitrag über die Sprachenkonstellation: Kroatisch als die erste Sprache (L1), Englisch als die zweite Sprache (L2), Deutsch als die dritte Sprache (L3) sowie den zwischensprachlichen Einfluss innerhalb dieser Sprachenkonstellation auf Grund einer empirischen Untersuchung berichtet. Eingehend soll diese Annahme mit zwei Antworten von Lernenden veranschaulicht werden, die im Rahmen der Untersuchung die Frage beantworteten, was ihnen beim Verstehen eines Textes auf Deutsch hilft: Es hat mir geholfen, dass einige Wörter auf Deutsch ähnlich wie in der englischen Sprache geschrieben werden. (Pomoglo mi je to što se riječi na njemačkom pišu slično kao na engleskom jeziku.) ; Beim Textverstehen haben mir Wörter aus dem Englischen und aus dem Kroatischen geholfen. (U razmijevanju teksta pomogle su mi riječi iz engleskog i riječi i iz hrvatskog).
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija