Pregled bibliografske jedinice broj: 714402
Pisani akademski diskurs i tradicionalna normativnost
Pisani akademski diskurs i tradicionalna normativnost // Priručnik za prevoditelje: prilog teoriji i praksi / Stojić, Aneta ; Brala-Vukanović, Marija ; Matešić, Mihaela (ur.).
Rijeka: Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci, 2014. str. 339-354
CROSBI ID: 714402 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Pisani akademski diskurs i tradicionalna normativnost
(Language Norm and Usage in Academic Discourse)
Autori
Matešić, Mihaela
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Priručnik za prevoditelje: prilog teoriji i praksi
Urednik/ci
Stojić, Aneta ; Brala-Vukanović, Marija ; Matešić, Mihaela
Izdavač
Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci
Grad
Rijeka
Godina
2014
Raspon stranica
339-354
ISBN
978-953-7975-05-0
Ključne riječi
akademski diskurs, znanstveni stil, funkcionalni stil, norma, uzus, visoki varijetet, niski varijetet
(academic discourse, norm, usage, high variety, low variety)
Sažetak
Opisi raslojavanja standardnoga jezika na funkcionalne stilove u tradiciji europskoga strukturalizma obuhvaćali su podrobne opise strukture izraza u svakome pojedinom stilu i osobito su se posvećivali međusobnim izraznim razlikama po kojima se jedan stil odvaja od drugoga (drugih). Što se tiče znanstvenoga funkcionalnog stila/akademskoga diskursa, iz tih je analiza moguće doznati koje su gramatičke kategorije i kako u njemu iskorištene, koje su mu svojstvene, a koje nisu te kako se u tome stilu pristupa uporabi leksika. U radu su prikazani rezultati istraživanja provedenog na različitim znanstvenim tekstovima koje su napisali znanstvenici jezikoslovci i koje su napisali znanstvenici koji nisu jezikoslovci. Istraživanje je pokazalo da se tekstovi tih dviju skupina znanstvenika razlikuju u nizu jezičnih značajki na morfonološkoj, morfološkoj, sintaktičkoj i leksičkoj razini te na pravopisnome planu. Zaključuje se da znanstvenici nejezikoslovci u pisanju znanstvenoga teksta odstupaju od norme u smjeru uzusa (tj. prihvaćaju uzusne jezične značajke kao ustaljen i stilistički prihvatljiv izraz), dok se znanstvenici jezikoslovci u svojim tekstovima u pravilu opiru uzusu (poštovanjem tradicionalne norme i čuvanjem odnosno oživljavanjem jezičnih činjenica koje jezična zajednica zapostavlja u uporabi).
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
009-0000000-3384 - Hrvatski pravopisno-pravogovorni priručnik (Silić, Josip, MZOS ) ( CroRIS)
009-0092643-2642 - Tekstološki i pragmalingvistički opisi hrvatskoga jezika (Badurina, Lada, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Rijeka
Profili:
Mihaela Matešić
(autor)