Pregled bibliografske jedinice broj: 701194
RECSA: Resource for Evaluating Cross-lingual Semantic Annotation
RECSA: Resource for Evaluating Cross-lingual Semantic Annotation // Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'14) / Calzolari, N., Choukri, K., Declerck, T., Loftsson, H., Maegaard, B., Mariani, J., Moreno, A., Odijk, J., Piperidis, S. (ur.).
Reykjavík: European Language Resources Association (ELRA), 2014. str. 4000-4003 (poster, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 701194 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
RECSA: Resource for Evaluating Cross-lingual Semantic Annotation
Autori
Rettinger, Achim ; Zhang, Lei ; Berović, Daša ; Merkler, Danijela ; Srebačić, Matea ; Tadić, Marko
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'14)
/ Calzolari, N., Choukri, K., Declerck, T., Loftsson, H., Maegaard, B., Mariani, J., Moreno, A., Odijk, J., Piperidis, S. - Reykjavík : European Language Resources Association (ELRA), 2014, 4000-4003
ISBN
978-2-9517408-8-4
Skup
Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'14)
Mjesto i datum
Reykjavík, Island, 26.05.2014. - 31.05.2014
Vrsta sudjelovanja
Poster
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
cross-lingual semantic annotation ; evaluation resource ; Linked Open Data
Sažetak
In recent years large repositories of structured knowledge (DBpedia, Freebase, YAGO) have become a valuable resource for language technologies, especially for the automatic aggregation of knowledge from textual data. One essential component of language technologies, which leverage such knowledge bases, is the linking of words or phrases in specific text documents with elements from the knowledge base (KB). We call this semantic annotation. In the same time, initiatives like Wikidata try to make those knowledge bases less language dependent in order to allow cross-lingual or language independent knowledge access. This poses a new challenge to semantic annotation tools which typically are language dependent and link documents in one language to a structured knowledge base grounded in the same language. Ultimately, the goal is to construct cross-lingual semantic annotation tools that can link words or phrases in one language to a structured knowledge database in any other language or to a language independent representation. To support this line of research we developed what we believe could serve as a gold standard Resource for Evaluating Cross- lingual Semantic Annotation (RECSA). We compiled a hand- annotated parallel corpus of 300 news articles in three languages with cross-lingual semantic groundings to the English Wikipedia and DBPedia. We hope that this new language resource, which is freely available, will help to establish a standard test set and methodology to comparatively evaluate cross-lingual semantic annotation technologies.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
130-1300646-0645 - Hrvatski jezični resursi i njihovo obilježavanje (Tadić, Marko, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb,
Sveučilište u Zagrebu