Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 691806

Status frazema u ''Rječniku hrvatskoga književnoga jezika od preporoda do I. G. Kovačića''


Filipović Petrović, Ivana
Status frazema u ''Rječniku hrvatskoga književnoga jezika od preporoda do I. G. Kovačića'', 2014., doktorska disertacija, Filozofski fakultet, Zagreb


CROSBI ID: 691806 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Status frazema u ''Rječniku hrvatskoga književnoga jezika od preporoda do I. G. Kovačića''
(The Status of Idioms in Benešić's Dictionary of the Croatian Literary Language)

Autori
Filipović Petrović, Ivana

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, doktorska disertacija

Fakultet
Filozofski fakultet

Mjesto
Zagreb

Datum
05.02

Godina
2014

Stranica
229

Mentor
Prof. dr. sc. Mira Menac-Mihalić

Ključne riječi
frazemi; frazeološki pristupi; Julije Benešić; rječnik; leksikografska obrada
(idioms; Julije Benešić's Dictionary; phraseological approaches; lexicographical analysis)

Sažetak
U radu se analizira status frazema u dosad neistraženome leksikografskom djelu, Benešićevu Rječniku hrvatskoga književnoga jezika od preporoda do I. G. Kovačića, nastalom pedesetih godina 20. stoljeća. Benešićev je Rječnik važno književnopovijesno i jezično vrelo: nastao je na temelju književnih citata kakvi su u svjetskoj leksikografiji česti i cijenjeni, a u povijesti hrvatske leksikografije može se smatrati jedinstvenom pojavom. Budući da je rječnik nastao u doba neposredno prije formiranja frazeologije kao lingvističke discipline, frazeološku je građu, konkretno opseg, oblik i značenje frazema oblikovao njegov autor prema vlastitu jezičnu osjećaju i iskustvu. Na korpusu frazema ekscerpiranih iz dvanaest objavljenih svezaka Rječnika ispituje se Benešićev stav o frazemima i njihovim obilježjima pomoću kriterija oblikovanih iz frazeoloških pristupa koji su se profilirali u desetljećima nakon Benešićeve smrti, čime se daje prinos istraživanju povijesti razvoja frazeoloških ideja, a rezultati analize pokazuju kojem je pristupu Benešić bio bliži, tradicionalnome koji se formirao u desetljeću nakon njegove smrti (1957.), ili kognitivnome koji je uslijedo kasnije, osamdesetih godina 20. stoljeća.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
101-0000000-3656 - Rječnik hrvatskoga književnoga jezika od preporoda do I. G. Kovačića, sv. 13-16. (Moguš, Milan, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti


Citiraj ovu publikaciju:

Filipović Petrović, Ivana
Status frazema u ''Rječniku hrvatskoga književnoga jezika od preporoda do I. G. Kovačića'', 2014., doktorska disertacija, Filozofski fakultet, Zagreb
Filipović Petrović, I. (2014) 'Status frazema u ''Rječniku hrvatskoga književnoga jezika od preporoda do I. G. Kovačića''', doktorska disertacija, Filozofski fakultet, Zagreb.
@phdthesis{phdthesis, author = {Filipovi\'{c} Petrovi\'{c}, Ivana}, year = {2014}, pages = {229}, keywords = {frazemi, frazeolo\v{s}ki pristupi, Julije Bene\v{s}i\'{c}, rje\v{c}nik, leksikografska obrada}, title = {Status frazema u ''Rje\v{c}niku hrvatskoga knji\v{z}evnoga jezika od preporoda do I. G. Kova\v{c}i\'{c}a''}, keyword = {frazemi, frazeolo\v{s}ki pristupi, Julije Bene\v{s}i\'{c}, rje\v{c}nik, leksikografska obrada}, publisherplace = {Zagreb} }
@phdthesis{phdthesis, author = {Filipovi\'{c} Petrovi\'{c}, Ivana}, year = {2014}, pages = {229}, keywords = {idioms, Julije Bene\v{s}i\'{c}'s Dictionary, phraseological approaches, lexicographical analysis}, title = {The Status of Idioms in Bene\v{s}i\'{c}'s Dictionary of the Croatian Literary Language}, keyword = {idioms, Julije Bene\v{s}i\'{c}'s Dictionary, phraseological approaches, lexicographical analysis}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font