Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 685758

Neke osobitosti Katančićeva prijevoda Biblije


Višaticki, Karlo
Neke osobitosti Katančićeva prijevoda Biblije // Neke osobitosti Katančićeva prijevoda Biblije, u: Mario CIFRAK, Dario TOKIĆ (uredili), Da istina evanđelja ostane kod vas (Gal 2, 5). Zbornik u čast prof. dr. sc. Ivana Dugandžića, ofm, povodom 70 godine života, Kršćanska sadašnjost, Zagreb 2014 (Teološki radovi svezak 72), 365-377 ISBN 978-953-11-0767-9 Da istina evanđelja ostane kod vas (Gal 2, 5). Zbornik u čast prof. dr. sc. Ivana Dugandžića, ofm, povodom 70 godine života / Cifrak, Mario Tokić, Dario (ur.)., 2014. str. 365-377


CROSBI ID: 685758 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Neke osobitosti Katančićeva prijevoda Biblije
(Nije poznat)

Autori
Višaticki, Karlo

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, ostalo

Knjiga
Neke osobitosti Katančićeva prijevoda Biblije, u: Mario CIFRAK, Dario TOKIĆ (uredili), Da istina evanđelja ostane kod vas (Gal 2, 5). Zbornik u čast prof. dr. sc. Ivana Dugandžića, ofm, povodom 70 godine života, Kršćanska sadašnjost, Zagreb 2014 (Teološki radovi svezak 72), 365-377 ISBN 978-953-11-0767-9 Da istina evanđelja ostane kod vas (Gal 2, 5). Zbornik u čast prof. dr. sc. Ivana Dugandžića, ofm, povodom 70 godine života

Urednik/ci
Cifrak, Mario Tokić, Dario

Grad
Zagreb

Godina
2014

Raspon stranica
365-377

ISBN
978-953-11-0767-9

Ključne riječi
Biblija, Matija Petar Katančić, Hrvatski prijevodi Biblije
(Bible, Matija Petar Katančić, Bible translations in Croatian)

Sažetak
Biblija zauzima eminentno mjesto u pisanoj kulturi svakog naroda. Relativno kasno, tek u 19. stoljeću, točnije 1831. godine svijetlo dana je ugledao prvi hrvatski prijevod Svetog Pisma. Slučaj je htio da je rukopis na izdavanje čekao punih 15 godina. Autor je Slavonac, rodom iz Valpova, Matija Petar Katančić, franjevac provincije Svetog Ivana Kapistranskog. Kao vrlo inteligentno dijete upućen je na školovanje, zatim studij, i tako bio pripravljen za profesora na franjevačkoj gimnaziji. Bio je lumen, bavio se znanošću, ali je kao takav prijevremeno umirovljen kao potencijalna subverzivna snaga, koje se je bečki dvor bojao. Katančićev izvornik je Vulgata, Jeronimov latinski prijevod, a njegov je jezik slavonska ikavica 19. st. Nije doživio tiskano izdanje svoga prijevoda, a nije ga doživio ni Grgur Čevapović, koji je Katančićev rukopis pripravio za tisak. I jedan i drugi prerano umiru. Prijevod je tiskan u 6 svezaka, od toga su četiri sveska Stari, a dva sveska Novi zavjet. U pripremi za tisak Grgur Čevapović priprema i tekst Vulgate (desni stupac u tiskanom izdanju), te bilješke koje selektivno preuzima iz prijevoda njemačkog egzegete Ignaza Weitenauera.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Teologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Katolički bogoslovni fakultet, Đakovo

Profili:

Avatar Url Karlo Višaticki (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Višaticki, Karlo
Neke osobitosti Katančićeva prijevoda Biblije // Neke osobitosti Katančićeva prijevoda Biblije, u: Mario CIFRAK, Dario TOKIĆ (uredili), Da istina evanđelja ostane kod vas (Gal 2, 5). Zbornik u čast prof. dr. sc. Ivana Dugandžića, ofm, povodom 70 godine života, Kršćanska sadašnjost, Zagreb 2014 (Teološki radovi svezak 72), 365-377 ISBN 978-953-11-0767-9 Da istina evanđelja ostane kod vas (Gal 2, 5). Zbornik u čast prof. dr. sc. Ivana Dugandžića, ofm, povodom 70 godine života / Cifrak, Mario Tokić, Dario (ur.)., 2014. str. 365-377
Višaticki, K. (2014) Neke osobitosti Katančićeva prijevoda Biblije. U: Cifrak, Mario Tokić, Dario (ur.) Neke osobitosti Katančićeva prijevoda Biblije, u: Mario CIFRAK, Dario TOKIĆ (uredili), Da istina evanđelja ostane kod vas (Gal 2, 5). Zbornik u čast prof. dr. sc. Ivana Dugandžića, ofm, povodom 70 godine života, Kršćanska sadašnjost, Zagreb 2014 (Teološki radovi svezak 72), 365-377 ISBN 978-953-11-0767-9 Da istina evanđelja ostane kod vas (Gal 2, 5). Zbornik u čast prof. dr. sc. Ivana Dugandžića, ofm, povodom 70 godine života. Zagreb, str. 365-377.
@inbook{inbook, author = {Vi\v{s}aticki, Karlo}, year = {2014}, pages = {365-377}, keywords = {Biblija, Matija Petar Katan\v{c}i\'{c}, Hrvatski prijevodi Biblije}, isbn = {978-953-11-0767-9}, title = {Neke osobitosti Katan\v{c}i\'{c}eva prijevoda Biblije}, keyword = {Biblija, Matija Petar Katan\v{c}i\'{c}, Hrvatski prijevodi Biblije}, publisherplace = {Zagreb} }
@inbook{inbook, author = {Vi\v{s}aticki, Karlo}, year = {2014}, pages = {365-377}, keywords = {Bible, Matija Petar Katan\v{c}i\'{c}, Bible translations in Croatian}, isbn = {978-953-11-0767-9}, title = {nije poznat}, keyword = {Bible, Matija Petar Katan\v{c}i\'{c}, Bible translations in Croatian}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font