Pregled bibliografske jedinice broj: 679795
Mare Loquens. Études d'étymologie et de géolinguistique romanes à la mémoire de Vojmir Vinja (1921-2007)
Mare Loquens. Études d'étymologie et de géolinguistique romanes à la mémoire de Vojmir Vinja (1921-2007) / Gargallo Gil, José Enrique ; Vuletić, Nikola (ur.). Zadar: Sveučilište u Zadru, 2013 (zbornik)
CROSBI ID: 679795 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Mare Loquens. Études d'étymologie et de géolinguistique romanes à la mémoire de Vojmir Vinja (1921-2007)
(Mare Loquens. Studies in Romance Etymology and Geolinguistics in Memory of Vojmir Vinja (1921- 2007))
Urednik/ci
Gargallo Gil, José Enrique ; Vuletić, Nikola
Vrsta, podvrsta i kategorija knjige
Uredničke knjige, zbornik, znanstvena
Izdavač
Sveučilište u Zadru
Grad
Zadar
Godina
2013
Stranica
382
ISBN
978-953-331-044-2
Ključne riječi
étymologie; geolinguistique; langues romanes; lexique maritime
(Etymology; Geolinguistics; Romance Languages; Maritime Lexicon)
Sažetak
- José Enrique Gargallo Gil, Nikola Vuletić: Présentation (7-8) - August Kovačec (HAZU - Zagreb): L’apport scientifique du professeur Vinja dans le domaine de la linguistique romane (9-22) - José Enrique Gargallo Gil (Barcelona): Mar y meteorología popular en la Romania (25-46) - João Saramago (Lisboa): La nomenclature des poissons aux Açores : aires de distribution et motivation (47-72) - Xosé Afonso Álvarez Pérez (Lisboa): Oltre quella “foce stretta”: un viaggio geolinguistico attraverso l’Atlantico portoghese (73-91) - Joan Veny (Barcelona): Vocabulaire ichtyonymique et nautique catalan dans la Romania (93-110) - Germà Colón (Basel): De sinonímica catalana (111-122) - Maria Pilar Perea (Barcelona): Tecnologías informáticas y variación dialectal (123-139) - Michel Contini (Grenoble 3): Geolinguistica della Sardegna. Dalla Carta corografica dello Spano al progetto AliMuS (141-170) - Hans Goebl (Salzburg): Introduzione ai problemi e metodi della dialettometria, applicati ai dati dell’Atlante italo-svizzero AIS (con particolare riguardo ai dialetti del Veneto e dell’Istria) (171-225) - Rada Cossutta (Koper): Lessico d’origine slovena nel dialetto triestino (227-234) - Metka Furlan (SAZU - Ljubljana): Su un prestito romanzo nelle parlate dell’Istria slovena (235- 247) - Suzana Giljanovič (Koper): Prestiti romanzi ibridi nelle parlate istroslovene (249-261) - Sandra Tamaro (Pula): Noterelle etimologiche e semantiche sull’eredità romanza (veneziana) nel lessico ciacavo di Bogliuno d’Istria (263-284) - Barbara Buršić Giudici (Pula): Etimologie istriote: la casa (285-297) - Nikola Vuletić (Zadar): Les mones de Pasqua de l’Adriàtic croat: un recorregut geolingüístic i etimològic (299-316) - Orsat Ligorio (Leiden): Uno sguardo ai relitti dalmato-romanzi in -culu e -tulu (317-321) - Francesco Avolio (L'Aquila): Dalle Marche al Salento: L’Italia peninsulare adriatica e alcune questioni geolinguistiche (323-332) - Antonio Romano (Torino): La caratterizzazione greco-romanza della fitonimia popolare salentina: spunti metodologici (333-360) - Goran Filipi (Pula): Come comunicano gli istriani: è possibile una koinè assoluta in un ambiente multiculturale, multilingue e multietnico (sull’esempio istriano)? (363-375) - Vladimir Skračić (Zadar): Centre de recherche onomastique de l’Adriatique (377-383)
Izvorni jezik
Fra
Znanstvena područja
Filologija
Napomena
Svezak obuhvaća radove na francuskom, katalonskom, španjolskom i talijanskom jeziku.
POVEZANOST RADA
Projekti:
269-2120920-2639 - Onomastica Adriatica (Skračić, Vladimir, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Sveučilište u Zadru
Profili:
Nikola Vuletić
(urednik)