Pregled bibliografske jedinice broj: 677966
Kako prevesti "ubojstvo" / engleski izrazi koji sadrže pojam "usmrćenje"
Kako prevesti "ubojstvo" / engleski izrazi koji sadrže pojam "usmrćenje" // Odvjetnik : glasilo, časopis Hrvatske odvjetničke komore, 78 (2005), 7-8; 10-14 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 677966 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Kako prevesti "ubojstvo" / engleski izrazi koji sadrže pojam "usmrćenje"
(How to translate expressions referring to 'homicide' (1))
Autori
Gačić, Milica
Izvornik
Odvjetnik : glasilo, časopis Hrvatske odvjetničke komore (0029-8530) 78
(2005), 7-8;
10-14
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
usmrćenje; terminologija; obilježja kaznenih djela
(homicide; tterminology; elements of criminal offences)
Sažetak
Izloženi primjeri i analize pokazuju da je pri prevođenju zakonskih termina i definicija nužan komparativni pristup kroz analizu i interpretaciju sadržaja termina, uz nužno poštivanje jezične varijante na koju se prevodi. Posebno ukazujemo na opasnost korištenja precizno definirane terminologije u drugim pravnim sustavima, koja označava različit sadržaj, budući da njeno korištenje može automatski čitatelju ukazivati na istost. Navedeni primjeri pokazuju da su razlike veće od intuitivno očekivanih, pa je pri prevođenju najvažnije poštivanje semantičkog polja u izboru termina u jezicima u suodnosu (tj. u jeziku polazištu i jeziku cilju).
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Pravo, Filologija