Pregled bibliografske jedinice broj: 665877
Comparing polysemy of English and Croatian verbs by using FrameNet
Comparing polysemy of English and Croatian verbs by using FrameNet // International journal of education and information technologies, 7 (2013), 107-115 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 665877 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Comparing polysemy of English and Croatian verbs by using FrameNet
Autori
Živko, Maja
Izvornik
International journal of education and information technologies (2074-1316) 7
(2013);
107-115
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
semantic frames; polysemy; lexicography; translation; verbs
Sažetak
In this paper is shown the way of describing polysemy of Croatian and English verbs from a contrastive point of view by using FrameNet. This paper follows the theoretical and practical advantages of Fillmore's Frame Semantics. semantic frames can be used not only for describing and comparing polysemy of verbs of two languages but also as organizational devices for structuring the lexicon in bilingual dictionaries. This means that semantic frames can be used for describing polysemy in linguistic theory but also in applied lexicography.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Informacijske i komunikacijske znanosti
POVEZANOST RADA
Projekti:
130-1301679-1380 - Hrvatska rječnička baština i hrvatski europski identitet (Boras, Damir, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb
Profili:
Maja Živko
(autor)
Citiraj ovu publikaciju:
Časopis indeksira:
- Web of Science Core Collection (WoSCC)
- Emerging Sources Citation Index (ESCI)
Uključenost u ostale bibliografske baze podataka::
- Ulrich's International Periodicals Direction
- Inspec-The IET
- EBSCO
- Scholar Google
- CrossRef