Pregled bibliografske jedinice broj: 655087
Tragovi slavonskoga dijalekta u "Rječniku hrvatsko-talijanskom" (1901) Dragutina Antuna Parčića
Tragovi slavonskoga dijalekta u "Rječniku hrvatsko-talijanskom" (1901) Dragutina Antuna Parčića // Šokačka rič 11 - Slavonski dijalekt i leksikografija, zbornik radova Znanstvenoga skupa s međunarodnim sudjelovanjem Slavonski dijalekt / Bilić, Anica (ur.).
Vinkovci: ZAKUD, 2014. str. 21-49 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 655087 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Tragovi slavonskoga dijalekta u "Rječniku hrvatsko-talijanskom" (1901) Dragutina Antuna Parčića
(Traces of slavonian dialect in the "Croatian-Italian dictionary" (1901) by Dragutin Antun Parčić)
Autori
Lukić, Milica ; Blažević Krezić, Vera
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Šokačka rič 11 - Slavonski dijalekt i leksikografija, zbornik radova Znanstvenoga skupa s međunarodnim sudjelovanjem Slavonski dijalekt
/ Bilić, Anica - Vinkovci : ZAKUD, 2014, 21-49
Skup
Znanstveni skup Slavonski dijalekt s međunarodnim sudjelovanjem
Mjesto i datum
Vinkovci, Hrvatska, 08.11.2013. - 09.11.2013
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Domaća recenzija
Ključne riječi
Dragutin Antun Parčić; Rječnik 1901; slavonski dijalekt
(Dragutin Antun Parčić; Dictionary 1901; slavonian dialect)
Sažetak
Poznato je iz dosadašnjih napisa o leksikografskome radu Dragutina Parčića da je kao sljedbenik zagrebačke filološke škole bio otvoren prema oblicima i leksemima koje je preuzeo iz triju hrvatskih narječja. Ponajprije su to bile jedinice štokavskoga dalmatinskog idioma, kao što u pisanju o oblicima u "Gramatici della lingua slava (illirica)" iz 1898. zaključuje Vladimir Anić, zatim njegova materinskoga čakavskog idioma, ali i kajkavskoga narječja. U radu se donosi analiza onih leksema koji bi mogli biti karakteristikom slavonskoga dijalekta. Izdvajaju se turcizmi i ostale primljenice karakteristične za slavonski dijalekt, također leksemi koji oblikuju tzv. područni leksik: lokalizmi, regionalizmi i dijalektizmi, osobito etnografski dijalektizmi, ali i mikrotoponimi karakteristični za regiju Slavonije.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
122-1300620-2619 - Jezik hrvatskoglagoljskih tiskanih brevijara (Farkaš Brekalo, Loretana, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Osijek