Pregled bibliografske jedinice broj: 653640
Značenjsko-gramatičke sličnosti i razlike turskog akuzativa i ablativa u prostornim značenjima
Značenjsko-gramatičke sličnosti i razlike turskog akuzativa i ablativa u prostornim značenjima // Prilozi za orijentalnu filologiju, 62 (2013), 7-28 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 653640 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Značenjsko-gramatičke sličnosti i razlike turskog akuzativa i ablativa u prostornim značenjima
(Semantic and Grammatical Similarities and Differences Between Turkish Accusative and Ablative in Spatial Meanings)
Autori
Kerovec, Barbara
Izvornik
Prilozi za orijentalnu filologiju (0555-1153) 62
(2013);
7-28
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
turski jezik; semantika padeža; gramatika padeža; akuzativ; ablativ; kategorija prijelaznosti; prostorni odnosi
(Turkish language; case semantics; grammar of cases; accusative; ablative; category of transitivity; spatial relations)
Sažetak
Rad ispituje upotrebu akuzativa kao neprostornog padeža u prostornom značenju uspoređujući ga s ablativom kao prostornim padežom u kontekstima u kojima su oni međusobno zamjenjivi. Riječ je ponajprije o njihovim upotrebama uz tri primarno neprijelazna glagola kretanja: inmek „sići“, tırmanmak „penjati se“ i çıkmak „popeti se /uspeti se“ (npr. merdivenleri / merdivenlerden inmek „sići stubama“, „sići po stubama“). Analizom se teže utvrditi značenjsko-gramatičke sličnosti i razlike između tih dvaju padeža uz navedene glagole, odnosno čimbenici koji motiviraju češću upotrebu jednoga ili drugoga, te razlike u prostornim aspektima koje ističe jedan, a drugi ne i obratno. Rezultati analize pokazuju da se akuzativ češće pojavljuje uz glagole koji označuju veći uloženi napor u kretanju te da se akuzativnim oblicima imenica prijeđeni put konceptualno naglašava kao savladana ili prijeđena cjelina, dok se ablativom ističe put kao slijed točaka. Značenjske razlike između dvaju padeža uvjetuju i njihovu međusobnu (ne)zamjenjivost uz iste glagole u određenim kontekstualnim okruženjima.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
130-1300869-0881 - Kontrastivna analiza gramatičkoga ustroja turskog i hrvatskog jezika (Čaušević, Ekrem, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb
Profili:
Barbara Kerovec
(autor)