Pregled bibliografske jedinice broj: 650608
Mandeljštamova "Firenca u Moskvi"
Mandeljštamova "Firenca u Moskvi" // Croatica et Slavica Iadertina, 7 (2012), 7/1; 279-287 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 650608 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Mandeljštamova "Firenca u Moskvi"
(Mandelstam’s “Florence in Moscow”)
Autori
Matek Šmit, Zdenka
Izvornik
Croatica et Slavica Iadertina (1845-6839) 7
(2012), 7/1;
279-287
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
Mandeljštam; Firenca i Moskva; arhitektonsko počelo; Uspenski sabor;
(Mandelstam; Florence and Moscow; architectural origination; Uspensky Cathedral; “the yearning for world culture”; Tsvetaeva)
Sažetak
U pjesmi "U raznoglasju djevojačkog kora..." ("V raznogolosice devičeskogo hora...", 1916.) Osip Emiljevič Mandeljštam (1891. – 1939.), "najmlađi i najsvojeglaviji" akmeist (R. Lauer), u kremaljskim crkvama zapaža njihov talijanski karakter. Tako moskovska katedralna crkva Uzašašća, Uspenski sabor (rus. Uspenskij sobor), nazvana "nježnom" ("Uspen'e nežnoe"), u njegovoj vizuri postaje i dio Italije, grada-rodnog mjesta renesanse, toskanskoga grada u kojem je živio i Dante. Upravo je Dante – nimalo slučajno – ruskom pjesniku bio "izvorište iz kojeg je potekla cijela europska poezija", kao što mu je i Sredozemlje bilo "sveta zemlja", kako svjedoči u autobiografiji Mandeljštamova žena Nadežda, njegova tiha suradnica i suputnica iz doba najgorih staljinističkih progona.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
130-0000000-3478 - Tjelesnost u književnosti i kulturi (Vojvodić, Jasmina, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Sveučilište u Zadru
Profili:
Zdenka Matek Šmit
(autor)
Citiraj ovu publikaciju:
Uključenost u ostale bibliografske baze podataka::
- Linguistics Abstracts
- CSU - Linguistic and Language Behavior Abstracts, San Diego (USA)