Pregled bibliografske jedinice broj: 643866
Nomen est culturae omen - vosijanske antonomazije u različitim kulturama/jezicima
Nomen est culturae omen - vosijanske antonomazije u različitim kulturama/jezicima // A tko to ide? / А хто там ідзе?: Hrvatski prilozi XV. međunarodnom slavističkom kongresu / Turk, Marija (ur.).
Zagreb: Hrvatska sveučilišna naklada ; Hrvatsko filološko društvo, 2013. str. 189-202
CROSBI ID: 643866 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Nomen est culturae omen - vosijanske antonomazije u različitim kulturama/jezicima
(Nomen est culturae omen - Vossian antonomasias in different cultures/languages)
Autori
Grgić, Ana ; Nikolić, Davor
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
A tko to ide? / А хто там ідзе?: Hrvatski prilozi XV. međunarodnom slavističkom kongresu
Urednik/ci
Turk, Marija
Izdavač
Hrvatska sveučilišna naklada ; Hrvatsko filološko društvo
Grad
Zagreb
Godina
2013
Raspon stranica
189-202
ISBN
978-953-169-258-8
Ključne riječi
antonomazija ; frazeologija ; kulturno pamćenje ; metafora ; univerzalnost
(antonomasia ; phraseology ; cultural memory ; metaphor ; universality)
Sažetak
Vosijanske antonomazije zamjenjuju neku osobinu vlastitim imenom koje je u kulturnom pamćenju steklo prototipnost. Izvorišta vosijanskih antonomazija stvarna su vlastita imena iz povijesti, umjetnosti, popularne kulture, ali i ona fikcionalna, koja za govornike tzv. zapadnoga kulturnoga kruga potječu ponajviše iz grčko-rimske mitologije, Biblije i kanonskih književnih djela. Pretpostavka ovoga istraživanja bila je kako se osim velikog broja kulturno univerzalnih često javljaju i kulturno specifične antonomazije. S pomoću upitnika s dvama tipovima zadataka ispitana je upotreba i prepoznavanje vosijanskih antonomazija za govornike šest različitih jezika unutar zapadnoga kulturnoga kruga. Rezultati su pokazali kako je teško tvrditi da postoje univerzalna izvorišta te kako na upotrebu i prepoznavanje pojedinoga imena velik utjecaj ima frazeologija i kulturno pamćenje matične zajednice. Kulturno specifičnima pokazala su se ona imena koja potječu iz matične kulture ispitanika, odnosno ona koja imaju potvrđen visok stupanj frazeologiziranosti.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
130-1300787-0789 - Novi zapisi hrvatske usmene književnosti (sistematizacija i valorizacija) (Botica, Stipe, MZOS ) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb