Pregled bibliografske jedinice broj: 638889
Modaliteti utjecaja na prototipnu strukturu hrvatskih i engleskih leksičkih jedinica u diskursu arhitekture
Modaliteti utjecaja na prototipnu strukturu hrvatskih i engleskih leksičkih jedinica u diskursu arhitekture // Aktualna istraživanja u primijenjenoj lingvistici / Pon, L.- Karabalić, V. - Cimer S. (ur.).
Osijek: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 2012. str. 546-564 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 638889 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Modaliteti utjecaja na prototipnu strukturu hrvatskih i engleskih leksičkih jedinica u diskursu arhitekture
(Modes of Influences on the Prototypical Structure of Croatian and English Lexical Units in Architectural Discourse)
Autori
Borić, Neda
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Aktualna istraživanja u primijenjenoj lingvistici
/ Pon, L.- Karabalić, V. - Cimer S. - Osijek : Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 2012, 546-564
Skup
Aktualna istraživanja u primijenjenoj lingvistici
Mjesto i datum
Osijek, Hrvatska, 12.05.2011. - 14.05.2011
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Domaća recenzija
Ključne riječi
sociokognitivni pristup ; jezik struke ; prototip ; kontekst ; konstruiranje značenja
(sociocognitive approach ; specialist language ; prototype ; context ; construal)
Sažetak
Rad je utemeljen u suvremenom sociokognitivnom pristupu jeziku struke. Polazeći od zapažanja o modifikacijama prototipnih značenja hrvatskih i engleskih leksičkih jedinica u stručnom diskursu arhitekture, cilj rada jest analizirati takve promjene te istražiti tip i ulogu konteksta u tim semantičkim procesima što vodi do uvida u načine konceptualizacije i leksikalizacije te konstruiranje značenja u specijaliziranoj domeni znanja. Teorijsko- metodološki okvir čini pojam prototipa te kognitivistički shvaćen kontekst. Metodologija analize utemeljena je u istraživanju prikupljenih specijaliziranih usporedivih korpusa hrvatskih i engleskih tekstova u domeni arhitekture. S obzirom na lingvistički gotovo neistraživano područje arhitektonskog diskursa u Hrvatskoj, rad je zamišljen kao prilog takvom tipu istraživanja.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija