Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 635619

Latinski rječnički fond Mikaljina Blaga jezika slovinskoga - putokaz k leksikografskim izvorima


Perić Gavrančić, Sanja
Latinski rječnički fond Mikaljina Blaga jezika slovinskoga - putokaz k leksikografskim izvorima // Filologija : časopis Razreda za filološke znanosti Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti, 59 (2012), .; 49-67 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)


CROSBI ID: 635619 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Latinski rječnički fond Mikaljina Blaga jezika slovinskoga - putokaz k leksikografskim izvorima
(The Latin Lexical Fund in Mikalja's Blago Jezika slovinskoga)

Autori
Perić Gavrančić, Sanja

Izvornik
Filologija : časopis Razreda za filološke znanosti Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti (0449-363X) 59 (2012), .; 49-67

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni

Ključne riječi
Jakov Mikalja; Blago jezika slovinskoga; latinski rječnički fond; leksikografski izvori i predlošci
(Jakov Mikalja; Blago jezika slovinskoga; the Latin lexical fund; lexicographic sources et templates)

Sažetak
The Latin lexical fund of Mikalja’s Blago jezika slovinskoga has not been the subject of exhaustive analysis. However, in numerous studies on Croatian lexical material, interesting observations have been made about the conception of the Latin column. There are also some indications that Mikalja compiled his dictionary by reversing a Latin dictionary. In a number of cases, the relationship between the Croatian and Latin columns shows that Croatian entries were introduced by translating Latin words. This is most evident in cases where Mikalja translates a Latin word for a concept with a syntagm or definition rather than a lexeme. The studies of Mikalja’s comprehensive onomastic material published so far support the assumption that his template could have been a lexicon-type dictionary. Since preliminary research has shown that certain Mikalja’s toponyms have been confirmed in some of the available editions of so-called Calepin’s dictionary – the prototype of the European lexicography of the time – the results of a more detailed analysis of Mikalja’s Latin vocabulary as related to the above-mentioned lexicographic work will be presented on this occasion. The analysis of Mikalja's Blago, whose starting point was the dictionary's right column, has shown the domination and richness of the Latin lexical fund compared to the Croatian and Italian, which correlates with the author's remark in the foreword that the dictionary is meant for use as a tool in learning Latin. The aim of our research was to prove the Latin template hypothesis based on the examples of specific models of lexicographic definitions in the Croatian column as well as on the dictionary's impressive corpus of special lexis. Pecularities in the conception of the Latin lexical entry directed us towards the sources of Mikalja's dictionary and helped to prove that Blago jezika slovinskoga in great measure follows the European lexicographic practice of its time, which also influenced the formation of the Croatian lexical fund.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Projekti:
212-2120920-0928 - Tvorbeni modeli u hrvatskoštokavskim dopreporodnim rječnicima (Perić-Gavrančić, Sanja, MZOS ) ( CroRIS)

Ustanove:
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb


Citiraj ovu publikaciju:

Perić Gavrančić, Sanja
Latinski rječnički fond Mikaljina Blaga jezika slovinskoga - putokaz k leksikografskim izvorima // Filologija : časopis Razreda za filološke znanosti Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti, 59 (2012), .; 49-67 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
Perić Gavrančić, S. (2012) Latinski rječnički fond Mikaljina Blaga jezika slovinskoga - putokaz k leksikografskim izvorima. Filologija : časopis Razreda za filološke znanosti Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti, 59 (.), 49-67.
@article{article, author = {Peri\'{c} Gavran\v{c}i\'{c}, Sanja}, year = {2012}, pages = {49-67}, keywords = {Jakov Mikalja, Blago jezika slovinskoga, latinski rje\v{c}ni\v{c}ki fond, leksikografski izvori i predlo\v{s}ci}, journal = {Filologija : \v{c}asopis Razreda za filolo\v{s}ke znanosti Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti}, volume = {59}, number = {.}, issn = {0449-363X}, title = {Latinski rje\v{c}ni\v{c}ki fond Mikaljina Blaga jezika slovinskoga - putokaz k leksikografskim izvorima}, keyword = {Jakov Mikalja, Blago jezika slovinskoga, latinski rje\v{c}ni\v{c}ki fond, leksikografski izvori i predlo\v{s}ci} }
@article{article, author = {Peri\'{c} Gavran\v{c}i\'{c}, Sanja}, year = {2012}, pages = {49-67}, keywords = {Jakov Mikalja, Blago jezika slovinskoga, the Latin lexical fund, lexicographic sources et templates}, journal = {Filologija : \v{c}asopis Razreda za filolo\v{s}ke znanosti Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti}, volume = {59}, number = {.}, issn = {0449-363X}, title = {The Latin Lexical Fund in Mikalja's Blago Jezika slovinskoga}, keyword = {Jakov Mikalja, Blago jezika slovinskoga, the Latin lexical fund, lexicographic sources et templates} }

Časopis indeksira:


  • Scopus





Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font